on all fours
숙어B2두 손과 두 무릎을 바닥에 댄 자세로; 완전히 유사한
phrase
- 1
네 발로, 엎드려 — 두 손과 두 무릎을 바닥에 대고 있는 자세로B2
in a position with both hands and both knees on the ground
The toddler crawled across the room on all fours.
그 유아는 두 손과 두 무릎으로 방을 기어갔다.
I got down on all fours to look for the contact lens under the sofa.
나는 소파 밑에 떨어진 콘택트렌즈를 찾으려고 네 발 자세로 엎드렸다.
- 2
거의 같은, 직접 비교 가능한 — 두 사건·상황·주장이 거의 완전히 같아 직접 비교할 수 있는C2
exactly similar to another case, situation, or argument; directly comparable
The lawyer argued that the previous case was on all fours with the present one.
그 변호사는 이전 판례가 현재 사건과 거의 완전히 동일하다고 주장했다.
Her circumstances are not on all fours with yours, so the same solution may not work.
그녀의 상황은 당신의 상황과 완전히 같지 않으므로 같은 해결책이 통하지 않을 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“on your hands and knees”는 자세를 더 직접적으로 설명하는 표현이고, “on all fours”는 조금 더 관용적이며 때로 동물처럼 네 발로 있는 느낌을 줍니다. “crawl”은 움직이는 동작을 강조하지만, “on all fours”는 자세 자체를 강조할 수 있습니다. “be on all fours with”의 비교 의미는 일상 대화보다 법률·학술·격식 문맥에서 더 자주 보입니다.
고정 표현이므로 보통 “on all fours”라고 하며 “at all fours”라고 하지 않습니다. 사람에게 쓰면 문맥에 따라 우스꽝스럽거나 체면이 깎이는 느낌이 날 수 있으므로 공식적인 상황에서는 주의하세요. ‘완전히 유사하다’의 의미로 쓸 때는 대개 “on all fours with + 명사” 형태를 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- on your hands and knees
- 가장 직접적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌이 덜합니다.
- crawling
- 자세보다 ‘기어가는’ 움직임을 더 강조합니다.
- exactly comparable
- 의미는 비슷하지만 관용 표현이 아니며 더 평이합니다.
- analogous
- 유사하다는 뜻이지만 ‘완전히 같다’기보다는 구조나 기능이 비슷하다는 느낌이 강합니다.
반의어
- standing upright
- 몸을 곧게 세우고 서 있는 상태를 뜻합니다.
- on your feet
- 바닥에 엎드린 상태가 아니라 서 있거나 일어선 상태를 나타냅니다.
- not comparable
- 비교할 만한 공통점이 충분하지 않다는 뜻입니다.
- distinct
- 서로 별개이거나 뚜렷이 다르다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“all fours”는 원래 사람이나 동물의 네 팔다리를 가리키는 말에서 나온 표현으로, 네 팔다리를 모두 땅에 대고 있는 모습을 나타냅니다. 이후 ‘네 점이 모두 맞아떨어진다’는 이미지에서 두 사안이 모든 면에서 들어맞는다는 비유적 의미가 생겼습니다.
💡 ‘four’가 네 팔다리를 떠올리게 한다고 기억하세요. 손 두 개와 무릎 두 개, 즉 네 지점이 모두 바닥에 닿으면 “on all fours”입니다.