go potty
숙어B1informal아이·반려동물이 배변하러 가다; 또는 매우 흥분하거나 제정신이 아닌 듯 행동하다.
phrase
- 1
특히 어린아이 또는 반려동물이 소변이나 대변을 보러 가다.B1
To urinate or defecate, especially said of a young child or a pet.
Do you need to go potty before we get in the car?
차에 타기 전에 쉬하러 갈래?
We take the puppy outside every two hours so he can go potty.
강아지가 배변할 수 있도록 두 시간마다 밖으로 데리고 나간다.
- 2
뉘앙스 · 쓰임
use the toilet보다 훨씬 유아적이고 부드러운 표현이며, pee나 poop보다 직접적이지 않습니다. go to the bathroom/restroom은 성인에게도 자연스러운 일반 표현이고, relieve oneself는 더 격식 있거나 완곡한 표현입니다. ‘미치다’의 뜻일 때 go crazy보다 가볍고 구어적이며, 때로는 귀엽거나 장난스러운 느낌이 있습니다.
아이에게 “Do you need to go potty?”처럼 말하는 것은 자연스럽지만, 성인에게 진지하게 쓰면 무례하거나 비꼬는 느낌이 날 수 있습니다. 반려동물 배변 훈련 상황에서도 매우 흔합니다. ‘정신없어지다/흥분하다’라는 뜻은 주로 영국식 구어에서 더 잘 들리므로, 미국 영어에서는 보통 문맥상 배변 의미로 이해될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- use the toilet
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 아이뿐 아니라 성인에게도 자연스럽습니다.
- go to the bathroom
- 미국 영어에서 흔한 완곡 표현이며 go potty보다 덜 유아적입니다.
- pee
- 소변을 본다는 뜻으로 더 직접적이며 비격식적입니다.
- go crazy
- 더 넓게 쓰이는 표현이며, 흥분·분노·혼란 등 다양한 강한 반응을 나타냅니다.
- go mad
- 영국 영어에서 흔하며 go potty보다 더 강하거나 덜 장난스럽게 들릴 수 있습니다.
- freak out
- 갑자기 겁먹거나 흥분해서 당황하는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- hold it
- 화장실에 가지 않고 참는다는 뜻입니다.
- be toilet-trained
- 배변을 할 수 있다는 상태를 말하며, 행위 자체의 반대는 아닙니다.
- stay calm
- 침착함을 유지한다는 일반적인 반대 표현입니다.
- keep one's cool
- 화가 나거나 압박을 받아도 냉정을 잃지 않는다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]potty는 원래 어린아이가 쓰는 작은 변기, 즉 유아용 변기를 뜻합니다. 그래서 go potty는 문자 그대로 ‘유아용 변기에 가다’에서 ‘배변하다’라는 어린이 말투의 표현이 되었습니다. 또한 potty가 영국 영어에서 ‘어리석은, 정신이 좀 이상한’이라는 형용사로도 쓰이면서 go potty가 ‘미치다, 흥분하다’라는 뜻으로 확장되었습니다.
💡 potty를 ‘아기 변기’로 기억하면 배변 의미가 쉽게 떠오릅니다. 영국식 의미는 ‘potty = slightly crazy’라고 연결해 두면 go potty가 ‘정신없이 굴다’라는 뜻도 된다는 점을 기억하기 쉽습니다.