LC·Dict

go to show

숙어B2
US/ˌɡoʊ tə ˈʃoʊ/UK/ˌɡəʊ tə ˈʃəʊ/

어떤 사실이나 사건이 ~을 분명히 보여 주다

phrase

  1. 1

    어떤 사건, 사실, 예가 ~이 사실임을 보여 주거나 증명하다B2

    to show, prove, or demonstrate that something is true, especially by serving as an example or piece of evidence

    • It just goes to show that you should never judge people by their appearance.

      그건 사람을 겉모습만 보고 판단하면 안 된다는 것을 정말 잘 보여 준다.

    • Her success goes to show how important hard work and timing can be.

      그녀의 성공은 노력과 타이밍이 얼마나 중요할 수 있는지를 보여 준다.

뉘앙스 · 쓰임

‘prove’보다 덜 딱딱하고 일상적이며, 엄밀한 증명보다는 어떤 사례가 자연스럽게 사실을 드러낸다는 느낌이 강합니다. ‘show that’과 의미는 비슷하지만, ‘it goes to show’는 앞선 사건을 보고 ‘역시 ~라는 걸 알 수 있다’처럼 교훈이나 깨달음을 강조합니다.

대개 주어로 ‘it’, ‘this’, ‘that’을 쓰며 ‘It just goes to show that ...’처럼 ‘just’를 넣어 ‘정말/역시 ~임을 보여 준다’는 뉘앙스를 더합니다. 격식 있는 학술 논문에서는 ‘demonstrate’, ‘indicate’, ‘suggest’가 더 적절할 수 있습니다. ‘go to show’는 보통 진행형으로는 잘 쓰지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

show
가장 일반적인 표현으로, ‘go to show’보다 교훈적·결론적인 느낌이 약합니다.
prove
더 강하고 단정적인 표현으로, 사실이 확실히 증명되었다는 느낌이 큽니다.
demonstrate
더 격식 있고 객관적인 표현으로, 보고서나 학술적 문맥에 잘 맞습니다.
indicate
‘보여 주다’보다는 ‘시사하다’에 가까워, 증거가 간접적이거나 덜 확정적일 때 씁니다.

반의어

disprove
어떤 주장이나 믿음이 틀렸음을 증명한다는 뜻입니다.
contradict
어떤 사실이나 말이 다른 주장과 모순된다는 뜻으로, 반드시 완전히 반증한다는 의미는 아닐 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘go’가 여기서는 물리적으로 ‘가다’라는 뜻이 아니라 ‘어떤 결과나 결론으로 이어지다’라는 의미로 쓰인 표현입니다. 즉 어떤 사실이 ‘보여 주는 방향으로 작용한다’는 뜻에서 ‘go to show’가 되었습니다.

💡 앞의 사건이 어떤 결론을 향해 ‘가서(go)’ 결국 그것을 ‘보여 준다(show)’고 기억하면 좋습니다. 특히 ‘It just goes to show that ...’를 통째로 외우면 자연스럽게 사용할 수 있습니다.