in·di·cate
B2나타내다, 보여 주다, 가리키다, 표시하다
verb동사
- 1
나타내다, 보여 주다, 시사하다 — 어떤 사실이나 상황이 있거나 사실일 가능성이 있음을 보여 주다B2〔general〕
to show that something exists, is true, or is likely, especially through signs or evidence
The results indicate a clear improvement in reading skills.
그 결과는 읽기 능력이 분명히 향상되었음을 보여 준다.
Dark clouds usually indicate that rain is coming.
먹구름은 보통 비가 올 것임을 나타낸다.
- 2
가리키다, 지시하다 — 손짓, 표지, 표시 등으로 특정한 사람·장소·사물을 가리키거나 보여 주다B1〔general〕
to point to or show a person, place, or thing by using a gesture, sign, mark, or other signal
The arrow indicates the nearest exit.
그 화살표는 가장 가까운 출구를 가리킨다.
She indicated the chair by the window.
그녀는 창가에 있는 의자를 가리켰다.
- 3
표명하다, 표시하다, 밝히다 — 의견, 의도, 선택 등을 간단히 말하거나 표시하다B2〔general〕
to state or show an opinion, intention, choice, or preference briefly or indirectly
Please indicate your preferred delivery date on the form.
양식에 원하는 배송 날짜를 표시해 주세요.
He indicated that he would accept the offer.
그는 그 제안을 받아들일 뜻이 있음을 밝혔다.
- 4
방향지시등을 켜다 — 차량이 방향을 바꾸려 함을 방향지시등으로 알리다B2〔driving〕
to use a vehicle's turn signal to show that you intend to turn or change direction
Always indicate before you turn right.
오른쪽으로 돌기 전에는 항상 방향지시등을 켜세요.
The driver failed to indicate before changing lanes.
그 운전자는 차선을 바꾸기 전에 방향지시등을 켜지 않았다.
유의어signal
- 5
적응증이 되다 — 의학적으로 특정 치료나 검사가 필요하거나 적절하다고 판단되다C1〔medical〕
to make a particular medical treatment, test, or action necessary or advisable
Antibiotics are not indicated for a common cold.
일반 감기에는 항생제 사용이 적절하지 않다.
Surgery may be indicated if the pain does not improve.
통증이 나아지지 않으면 수술이 필요할 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
show보다 다소 격식 있고 객관적인 느낌이 있으며, evidence, data, results처럼 증거나 자료가 어떤 사실을 ‘보여 준다’는 문맥에서 자주 쓰입니다. suggest는 확실하지 않은 암시에 더 가깝고, point out은 사람이 직접 주의를 끌어 설명하는 느낌이 강합니다. mark는 표시를 물리적으로 남긴다는 뜻이 더 강합니다.
일상 대화에서도 쓰이지만 보고서, 연구, 안내문, 공식 양식에서 특히 자주 쓰입니다. ‘Please indicate your choice’는 ‘선택 사항을 표시해 주세요’라는 공식적인 표현입니다. 의학에서는 ‘be indicated’가 ‘치료나 검사가 필요하거나 적절하다’는 전문적 의미로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- show
- 가장 일반적인 표현으로, indicate보다 덜 격식적이다.
- suggest
- 확실한 증명보다는 가능성을 암시한다는 느낌이 더 강하다.
- reveal
- 숨겨져 있던 사실이 드러난다는 느낌이 있다.
- point to
- 손가락이나 방향으로 직접 가리키는 느낌이 강하다.
- mark
- 표시를 남겨 위치나 상태를 알린다는 뜻이 강하다.
- identify
- 무엇인지 알아보거나 특정한다는 의미가 더 강하다.
- state
- 분명하고 직접적으로 말한다는 느낌이 더 강하다.
- express
- 감정이나 생각을 말이나 행동으로 드러낸다는 뜻이다.
- signal
- 특히 미국 영어에서 방향지시등을 켠다는 뜻으로 더 흔하다.
- recommend
- 의사가 권한다는 일반적 의미이며, indicated보다 덜 전문적이다.
- call for
- 상황이 어떤 조치를 필요로 한다는 넓은 의미이다.
반의어
- hide
- 정보나 사실을 드러내지 않고 감춘다는 뜻이다.
- conceal
- hide보다 격식 있으며 의도적으로 감춘다는 느낌이 강하다.
- mislead
- 잘못된 방향이나 생각으로 이끈다는 뜻이다.
- obscure
- 분명히 보이거나 이해되지 않게 한다는 뜻이다.
- withhold
- 의견이나 정보를 말하지 않고 보류한다는 뜻이다.
- deny
- 어떤 사실이나 의도를 부인한다는 뜻이다.
- fail to signal
- 방향 전환 신호를 하지 않는다는 표현이다.
- contraindicate
- 의학적으로 특정 치료나 약물 사용을 피해야 함을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+clause
- indicate that…라는 것을 나타내다
verb+noun
- indicate a change변화를 나타내다
- indicate a preference선호를 표시하다
adv+verb
- clearly indicate분명히 나타내다
noun+verb
- evidence indicates증거가 보여 주다
- results indicate결과가 나타내다
verb+prep+noun
- indicate on a form양식에 표시하다
adv+past participle
- medically indicated의학적으로 필요한
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 indicare에서 왔으며, 이는 ‘가리키다, 알리다, 보여 주다’라는 뜻입니다. 이후 영어에서 ‘증거가 무엇을 보여 주다’ 또는 ‘표시하다’라는 의미로 넓게 쓰이게 되었습니다.
in-은 ‘안으로, 향하여’의 뜻을 가진 라틴어 요소에서 왔고, dicare는 ‘알리다, 선언하다’와 관련됩니다.
💡 indicator가 ‘표시기, 지표’라는 뜻임을 함께 기억하면 indicate가 ‘표시하다, 나타내다’라는 뜻임을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1650