LC·Dict

goth out

구동사C2slang
US/ɡɑːθ aʊt/UK/ɡɒθ aʊt/

고스 스타일로 꾸미다; 고스 분위기를 내다

phrasal verb구동사

  1. 1

    고스풍으로 차려입다, 고스풍으로 꾸미다검은 옷, 진한 화장, 어두운 분위기 등 고스 스타일로 차려입거나 꾸미다C2

    to dress or present oneself in a goth style, especially in a dark, dramatic, or heavily stylized way

    • She gothed out for the concert, with black lipstick and a long velvet coat.

      그녀는 콘서트에 가려고 검은 립스틱과 긴 벨벳 코트로 고스 스타일을 한껏 냈다.

    • We all decided to goth out for Halloween.

      우리는 핼러윈에 모두 고스 스타일로 꾸미기로 했다.

  2. 2

    고스풍으로 꾸미다, 어둡게 꾸미다사람, 옷, 공간 등을 고스풍으로 꾸미거나 어둡고 극적인 분위기로 만들다C2

    to make a person, place, outfit, or object look goth or give it a dark, gothic-style appearance

    • They gothed out the café with candles, black roses, and old horror posters.

      그들은 촛불, 검은 장미, 오래된 공포 영화 포스터로 카페를 고스풍으로 꾸몄다.

    • If the jacket looks too ordinary, goth it out with chains and dark patches.

      그 재킷이 너무 평범해 보이면 체인과 어두운 패치로 고스 느낌을 더해 봐.

뉘앙스 · 쓰임

“dress in goth style”보다 훨씬 구어적이고 장난스럽거나 과장된 느낌이 있습니다. “goth up”도 비슷하게 ‘고스풍으로 꾸미다’라는 뜻으로 쓰일 수 있으며, “goth out”은 어떤 스타일이나 분위기에 완전히 빠져 ‘확 드러나게’ 표현한다는 느낌이 더 강할 수 있습니다. “go goth”는 고스 스타일을 채택하거나 고스가 되다라는 변화 자체에 초점이 있고, “goth out”은 실제로 차려입거나 꾸며서 표현하는 행위에 초점이 있습니다.

주로 패션, 화장, 인테리어, 파티, 공연, 핼러윈, 서브컬처 이야기에서 씁니다. 속어이므로 공식 문서나 격식 있는 글에서는 “dress in goth style”, “decorate in a goth style”, “give something a goth look” 같은 표현이 더 자연스럽습니다. 타동사로 쓸 때는 “goth out the room”처럼 목적어가 뒤에 오거나, “goth the room out”처럼 동사와 particle 사이에 올 수 있으며, 대명사는 보통 “goth it out”처럼 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

go goth
고스 스타일을 채택하거나 고스처럼 변한다는 변화에 더 초점이 있습니다.
dress in goth style
더 중립적이고 설명적인 표현이며 속어 느낌이 적습니다.
goth up
의미가 매우 비슷하지만, ‘꾸미다/장식하다’라는 느낌이 조금 더 직접적일 수 있습니다.
darken
단순히 더 어둡게 만든다는 뜻으로, 반드시 고스 문화나 패션을 뜻하지는 않습니다.
give a goth look to
더 설명적이고 덜 속어적인 표현입니다.

반의어

dress plainly
눈에 띄는 고스풍이 아니라 수수하게 입는다는 뜻입니다.
tone down
강한 고스풍이나 극적인 요소를 줄인다는 뜻입니다.
brighten up
어둡고 고스적인 분위기와 반대로 더 밝고 화사하게 만든다는 뜻입니다.