Great job
숙어A2잘했어, 훌륭한 일이야.
phrase
- 1
잘했어, 훌륭해 — 누군가가 어떤 일을 잘했을 때 하는 칭찬의 말.A2
An expression used to praise someone for doing something well.
Great job on the presentation today!
오늘 발표 정말 잘했어!
You finished the project early? Great job!
프로젝트를 일찍 끝냈다고? 정말 잘했어!
- 2
훌륭한 성과, 성공적 수행 — 어떤 일을 매우 잘 수행했거나 성공적으로 해냈다는 의미.A2
The act of doing something very well or successfully.
She did a great job organizing the event.
그녀는 행사를 준비하는 일을 아주 잘해냈다.
The team has done a great job improving customer service.
그 팀은 고객 서비스를 개선하는 일을 훌륭하게 해냈다.
뉘앙스 · 쓰임
“Good job”보다 조금 더 강한 칭찬으로, 결과나 노력이 특히 좋았다는 느낌을 줍니다. “Well done”은 약간 더 격식 있거나 영국식으로 들릴 수 있고, “excellent work”는 직장이나 평가 상황에서 더 공식적입니다. “Great work”는 작업물이나 노력 자체를 칭찬하는 느낌이 강하고, “great job”은 사람의 수행 전체를 칭찬할 때 자연스럽습니다.
친근하고 긍정적인 표현이지만, 매우 공식적인 보고서나 격식 있는 문서에서는 “excellent work” 또는 “an outstanding performance”가 더 적절할 수 있습니다. 말투에 따라 비꼬는 의미로도 쓰일 수 있으므로, 억양과 상황이 중요합니다. 예를 들어 실수한 뒤에 “Great job.”이라고 차갑게 말하면 ‘참 잘했네’라는 반어가 될 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- good job
- 가장 일반적인 칭찬으로, “great job”보다 칭찬의 강도가 조금 약할 수 있습니다.
- well done
- 비슷한 뜻이지만 약간 더 격식 있거나 영국식으로 들릴 수 있습니다.
- excellent work
- 직장, 학교, 평가 상황에서 더 공식적이고 강한 칭찬입니다.
- do well
- 성과가 좋다는 일반적인 표현으로, 칭찬의 강도는 “do a great job”보다 약할 수 있습니다.
- perform well
- 업무, 시험, 공연, 경기 등에서 좋은 성과를 냈다는 비교적 중립적이고 약간 격식 있는 표현입니다.
- do an excellent job
- “do a great job”보다 더 강하고 공식적인 칭찬입니다.
반의어
- poor job
- 일이나 수행이 좋지 않았다는 뜻으로 직접적이고 부정적인 표현입니다.
- bad job
- 결과가 나쁘거나 제대로 하지 못했다는 뜻이며, 다소 직설적입니다.
- do a poor job
- 일을 제대로 하지 못했거나 결과가 좋지 않다는 뜻입니다.
- mess up
- 실수하거나 일을 망쳤다는 비격식 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“great”는 ‘훌륭한, 대단한’을 뜻하고 “job”은 ‘일, 작업, 수행’을 뜻합니다. 두 단어가 결합해 ‘훌륭한 일’이라는 문자적 의미에서, 누군가의 성과를 칭찬하는 일상 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘great = 훌륭한’, ‘job = 일’로 외우면 쉽습니다. 누군가가 일을 훌륭하게 했을 때 바로 “Great job!”이라고 말한다고 기억하세요.