do well
숙어A2일·공부·상황 등이 잘되다, 성공하다
phrase
- 1
어떤 일에서 좋은 결과를 내다; 성공하거나 잘해내다A2
to succeed or achieve good results in an activity, situation, or period of time
She did well in the interview and got the job.
그녀는 면접을 잘 봐서 그 일자리를 얻었다.
Our new restaurant is doing well this year.
우리 새 식당은 올해 장사가 잘되고 있다.
유의어succeed, perform well, thrive
- 2
건강하거나 생활·상태가 괜찮다; 안부 표현에서 잘 지내다A2
to be healthy, comfortable, or in a satisfactory general condition
I hope you and your family are doing well.
당신과 가족분들이 잘 지내고 계시길 바랍니다.
After the surgery, he is doing well.
수술 후 그는 회복 상태가 좋다.
유의어be well, be okay, recover well
- 3
무엇을 하는 것이 현명하거나 바람직하다C1
used in the pattern “do well to do something” to mean that it would be wise or advisable to do it
You would do well to listen to her advice.
그녀의 조언을 듣는 것이 현명할 것이다.
The company would do well to invest more in customer service.
그 회사는 고객 서비스에 더 투자하는 것이 좋을 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
“succeed”는 ‘성공하다’라는 결과에 더 초점이 있고, “perform well”은 시험·공연·업무 등 수행 능력에 더 초점이 있습니다. “do well”은 더 넓고 자연스러운 일상 표현으로, 성적·사업·건강·생활 상태까지 폭넓게 쓸 수 있습니다. “be well”은 주로 건강하거나 안녕하다는 뜻이라 “do well”보다 범위가 좁습니다.
목적어를 바로 붙여 “do well the exam”이라고 하지 않고, 보통 “do well in/on the exam”이라고 합니다. 미국 영어에서는 시험에 대해 “do well on a test”가 흔하고, 영국 영어에서는 “do well in an exam”도 자연스럽습니다. “I’m doing good”은 구어체에서 자주 들리지만, 표준적으로는 “I’m doing well”이 더 자연스럽고 바른 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- succeed
- 더 직접적으로 ‘성공하다’라는 결과를 강조합니다.
- perform well
- 시험, 경기, 업무 등 수행 능력이나 성과에 더 초점이 있습니다.
- thrive
- 단순히 잘되는 것을 넘어 ‘번창하다, 활기 있게 성장하다’라는 느낌이 강합니다.
- be well
- 주로 건강이나 안부에 초점이 있으며, “do well”보다 의미 범위가 좁습니다.
- be okay
- 더 구어적이고 가벼우며, ‘괜찮다’ 정도의 의미입니다.
- recover well
- 병이나 수술 후 회복 상황에 한정해서 쓰는 표현입니다.
- be wise to
- ‘~하는 것이 현명하다’라는 의미를 더 직접적으로 나타냅니다.
- be advisable to
- 더 격식 있고 권고문이나 설명문에서 자주 쓰입니다.
- had better
- 더 직접적이고 때로는 경고처럼 들릴 수 있습니다.
반의어
- do badly
- 성과나 결과가 나쁘다는 가장 직접적인 반대 표현입니다.
- fail
- 목표 달성에 실패했다는 결과를 더 강하게 나타냅니다.
- be unwell
- 몸이 좋지 않다는 뜻으로, 건강 상태에 초점이 있습니다.
- struggle
- 생활이나 상황이 어렵다는 의미로, 건강뿐 아니라 전반적 어려움에도 씁니다.
- be foolish to
- 그 행동이 어리석다는 평가를 직접적으로 나타냅니다.
- be ill-advised to
- 격식 있는 표현으로, 어떤 행동이 현명하지 못하다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English]“do”는 고대영어 “dōn”(하다), “well”은 고대영어 “wel”(좋게, 훌륭하게)에서 온 기본 어휘입니다. 두 단어가 결합해 ‘좋게 하다/좋은 결과를 내다’라는 자연스러운 의미로 발전했습니다. 특별한 속담적 유래보다는 영어의 오래된 기본 동사구로 굳어진 표현입니다.
💡 “do”는 ‘하다’, “well”은 ‘잘’이므로 “do well”을 그대로 ‘잘하다, 잘되다’로 기억하면 쉽습니다. 안부 표현에서는 “I’m doing well” = “저는 잘 지내요”로 통째로 외우면 좋습니다.