LC·Dict

gri·to

C2rare
US/ˈɡriːtoʊ/UK/ˈɡriːtəʊ/드물게 쓰임

스페인어에서 온 드문 영어 단어로, 큰 외침이나 멕시코 독립 기념의 외침

noun명사

  1. 1

    외침, 함성, 고함큰 외침, 함성, 고함C2general

    a loud shout or cry, especially one expressing strong emotion

    • The singer ended the song with a fierce grito.

      그 가수는 강렬한 외침으로 노래를 끝냈다.

    • A joyful grito rose from the crowd.

      군중 속에서 기쁨에 찬 함성이 터져 나왔다.

    유의어shout, yell, cry

    반의어whisper, silence

  2. 2

    그리토멕시코 독립을 기념하는 외침 또는 그 의식C2history

    the ceremonial cry associated with Mexican independence, especially the annual commemoration of the Grito de Dolores

    • Thousands gathered in the plaza to hear the grito at midnight.

      수천 명이 자정의 독립 기념 외침을 들으려고 광장에 모였다.

    • The annual grito recalls the call that began Mexico's fight for independence.

      매년 열리는 그 외침 의식은 멕시코 독립 투쟁의 시작을 알린 부름을 기린다.

뉘앙스 · 쓰임

shout는 가장 일반적인 ‘외침’이고, scream은 공포·고통·흥분이 강하게 느껴지는 ‘비명’에 가깝습니다. grito는 스페인어권 문화나 멕시코 독립 기념 의식의 느낌이 강한 단어라서, 문맥 없이 쓰면 낯설거나 설명이 필요할 수 있습니다.

영어 글에서 grito는 주로 멕시코 역사·문화, 음악, 축제 맥락에서 보입니다. 멕시코 독립 기념의 특정 외침은 보통 the Grito, El Grito, 또는 Grito de Dolores처럼 대문자로 쓰이는 경우가 많습니다. 일반적인 ‘소리치다/외침’에는 shout, yell, cry가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shout
가장 일반적인 ‘외침’이라는 뜻으로, 문화적 색채가 없다.
yell
크고 갑작스러운 고함이라는 느낌이 더 강하다.
cry
감정이 담긴 외침이라는 뜻으로, 문학적이거나 넓은 의미로 쓰일 수 있다.
Grito de Dolores
멕시코 독립운동의 시작을 알린 특정 역사적 외침을 가리키는 고유 표현이다.
independence cry
설명적인 표현이며, grito보다 문화적 고유성이 약하다.

반의어

whisper
아주 작은 목소리로 속삭이는 말이다.
silence
소리나 말이 없는 상태를 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • give a grito큰 외침을 지르다

adj+noun

  • a fierce grito강렬한 외침
  • the annual grito매년 열리는 독립 기념 외침 의식

proper noun phrase

  • Grito de Dolores돌로레스의 외침; 멕시코 독립운동의 시작을 알린 외침

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 grito는 ‘외침, 고함’을 뜻하며, 동사 gritar ‘소리치다’와 관련이 있습니다. 영어에는 스페인어권 문화와 멕시코 역사 맥락을 통해 들어온 차용어입니다.

영어에서는 더 작은 의미 단위로 분석하기보다 스페인어에서 온 단일 명사로 봅니다.

💡 grito의 gri-를 ‘그리 크게 외치다’처럼 연결해, 스페인어 느낌의 ‘큰 외침’으로 기억할 수 있습니다.