Grub up
구동사C2/ˌɡrʌb ˈʌp/가끔 쓰임
땅을 파서 식물이나 뿌리를 뽑아내다
phrasal verb구동사
- 1
뿌리째 뽑다, 파내다 — 식물, 나무, 잡초, 뿌리 등을 땅을 파서 뽑아내거나 제거하다.C2
to remove a plant, tree, weed, root, etc. by digging it out of the ground.
We grubbed up the old hedge to make room for a fence.
우리는 울타리를 세울 공간을 만들려고 오래된 생울타리를 파서 뽑아냈다.
The farmer grubbed the tree roots up before ploughing the field.
그 농부는 밭을 갈기 전에 나무뿌리들을 파내어 제거했다.
뉘앙스 · 쓰임
dig up은 단순히 ‘파내다’라는 더 일반적인 표현이고, uproot은 ‘뿌리째 뽑다’라는 결과에 초점이 있습니다. grub up은 흙을 파고 애써 제거하는 느낌이 강하며, 특히 식물·뿌리·잡초를 완전히 없애는 실제 작업을 나타낼 때 자연스럽습니다. root out은 실제로 뿌리를 파내는 뜻도 있지만, 문제나 부패를 ‘근절하다’라는 비유적 의미로 더 자주 쓰입니다.
주로 영국 영어에서 쓰이는 다소 전문적이거나 시골·원예적인 표현입니다. 일상 대화에서는 dig up이나 pull up을 더 많이 쓰지만, 뿌리까지 캐내어 제거한다는 점을 강조할 때 grub up이 적절합니다. 대명사가 목적어일 때는 반드시 grub it up처럼 동사와 up 사이에 둡니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dig up
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 땅에서 파내는 행위 전반을 말한다.
- uproot
- 식물을 뿌리째 뽑아낸다는 결과에 초점이 있으며, 비유적으로 사람을 삶의 터전에서 떠나게 한다는 뜻도 있다.
- root out
- 뿌리째 제거한다는 뜻도 있지만, 문제·악습 등을 근절한다는 비유적 의미로 특히 많이 쓰인다.