up·root
B2뿌리째 뽑다; 삶의 터전에서 떠나게 하다; 완전히 없애다
verb동사
- 1
뿌리째 뽑다 — 식물이나 나무를 뿌리째 땅에서 뽑다B2〔general〕
to pull a plant, tree, or similar thing out of the ground with its roots
The storm uprooted several old trees in the park.
폭풍이 공원의 오래된 나무 몇 그루를 뿌리째 뽑아 놓았다.
We had to uproot the weeds before planting vegetables.
우리는 채소를 심기 전에 잡초를 뿌리째 뽑아야 했다.
- 2
떠나게 하다, 이주시키다 — 사람이나 가족을 익숙한 집, 지역, 생활환경에서 떠나게 하다B2〔general〕
to force someone to leave their home, community, or familiar way of life
The war uprooted thousands of families from their villages.
그 전쟁은 수천 가구를 마을에서 떠나게 했다.
She felt uprooted after moving to a new country.
그녀는 새 나라로 이주한 뒤 뿌리 뽑힌 듯한 느낌을 받았다.
- 3
근절하다, 뿌리 뽑다 — 나쁜 관행, 문제, 신념 등을 완전히 없애다; 근절하다B2〔general〕
to remove or destroy something harmful, unwanted, or deeply established completely
The new policy aims to uproot corruption in local government.
그 새 정책은 지방 정부의 부패를 뿌리 뽑는 것을 목표로 한다.
Education can help uproot prejudice over time.
교육은 시간이 지나면서 편견을 근절하는 데 도움이 될 수 있다.
반의어preserve, perpetuate
뉘앙스 · 쓰임
remove는 단순히 ‘제거하다’라는 넓은 말이고, uproot는 ‘뿌리째’ 또는 ‘근본적으로’ 제거한다는 느낌이 강합니다. displace는 전쟁·재난 등으로 사람이 쫓겨나거나 옮겨지는 데 초점이 있고, uproot는 익숙한 삶의 기반이 흔들리는 정서적 뉘앙스가 더 큽니다. eradicate는 질병·문제 등을 완전히 없앤다는 더 공식적인 말입니다.
사람에게 쓸 때는 대개 수동태로 be uprooted from처럼 쓰이며, 원치 않는 이주나 정착 기반의 상실을 암시합니다. 식물에는 문자 그대로, 사회 문제에는 비유적으로 쓰입니다. ‘철거시키다’보다는 ‘삶의 터전에서 떠나게 하다’ 또는 ‘뿌리 뽑다’가 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pull up
- 식물 등을 뽑는다는 일상적인 표현으로, uproot보다 덜 강한 느낌일 수 있습니다.
- dig up
- 삽이나 도구로 파내는 행위에 초점이 있습니다.
- displace
- 전쟁·재난 등으로 살던 곳에서 쫓겨나거나 옮겨지는 상황에 더 자주 쓰입니다.
- relocate
- 이전시키다라는 비교적 중립적인 말로, uproot보다 감정적·강제적 뉘앙스가 약합니다.
- eradicate
- 질병, 문제, 악습 등을 완전히 없앤다는 더 공식적인 표현입니다.
- root out
- 숨겨져 있거나 깊이 박힌 문제를 찾아내 없앤다는 느낌이 강합니다.
반의어
- plant
- 식물을 땅에 심는다는 반대 의미입니다.
- settle
- 한곳에 정착하거나 자리 잡는다는 반대 방향의 의미입니다.
- preserve
- 무언가를 없애지 않고 보존한다는 뜻입니다.
- perpetuate
- 문제나 나쁜 상황을 계속 지속시키는 경우에 쓰입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- uproot a tree나무를 뿌리째 뽑다
- uproot weeds잡초를 뿌리째 뽑다
- uproot a family가족을 삶의 터전에서 떠나게 하다
- uproot corruption부패를 뿌리 뽑다
- uproot prejudice편견을 근절하다
passive verb+prep+noun
- be uprooted from home고향이나 집에서 떠나게 되다
어원 · 암기 팁
[English]영어 up과 root가 결합한 말로, 원래는 땅속의 뿌리를 위로 끌어올려 뽑는다는 문자적 의미에서 출발했습니다. 이후 사람을 삶의 기반에서 떼어 놓거나 문제를 근본적으로 없앤다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
up(위로) + root(뿌리)
💡 뿌리(root)를 위로(up) 끌어올려 완전히 뽑는 모습을 떠올리면 됩니다.