dis·place
B2사람이나 사물을 원래 자리에서 밀어내거나 대신하다
verb동사
- 1
- 2
- 3
대체하다, 밀어내다 — 기존의 사람, 물건, 방식 등을 대신하거나 밀어내다B2〔general〕
to take the place of someone or something, especially by making them less useful or important
Online news has displaced many local newspapers.
온라인 뉴스가 많은 지역 신문을 대체했다.
New software may displace workers in routine jobs.
새 소프트웨어가 반복 업무를 하는 노동자들을 밀어낼 수 있다.
- 4
밀어내다, 배제하다 — 물체가 액체나 기체를 밀어내거나, 그만큼의 부피를 차지하다C1〔physics〕
to push liquid or gas out of a space, or to occupy a particular volume of it
A stone dropped into water displaces some water.
물에 떨어진 돌은 물의 일부를 밀어낸다.
The ship displaces more water when it is fully loaded.
그 배는 가득 실었을 때 더 많은 물을 밀어낸다.
유의어push aside
뉘앙스 · 쓰임
replace는 단순히 ‘대체하다’에 초점이 있지만, displace는 기존의 것이 ‘밀려나거나 자리를 빼앗기는’ 느낌이 더 강합니다. remove는 그냥 제거한다는 뜻이 넓고, displace는 원래 위치나 지위에서 벗어나게 한다는 의미가 뚜렷합니다.
뉴스, 사회 문제, 과학, 비즈니스 문맥에서 자주 쓰이는 비교적 격식 있는 단어입니다. 사람에게 쓰일 때는 보통 전쟁·재난·강제 이주처럼 심각한 상황을 나타낼 수 있으므로 가볍게 쓰지 않는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- evict
- 법적·공식적으로 집이나 건물에서 내보낸다는 뜻이 강합니다.
- uproot
- 삶의 기반이나 공동체에서 뿌리째 떼어 놓는다는 감정적 뉘앙스가 강합니다.
- move
- 가장 일반적인 말로, 강제로 밀려난다는 느낌은 약합니다.
- shift
- 위치가 조금 바뀌거나 옮겨지는 느낌이 강합니다.
- replace
- 가장 일반적인 ‘대체하다’이며, 밀려난다는 느낌은 displace보다 약할 수 있습니다.
- supplant
- 기존의 것을 대신해 차지한다는 뜻의 격식 있는 표현입니다.
- push aside
- 일상적인 표현으로, 과학적 부피 개념은 덜 정확합니다.
반의어
- settle
- 어떤 곳에 정착하게 하거나 정착한다는 뜻입니다.
- fix
- 움직이지 않게 고정한다는 뜻입니다.
- secure
- 제자리에 단단히 고정하거나 안전하게 한다는 뜻입니다.
- retain
- 기존 사람이나 물건을 계속 유지한다는 뜻입니다.
- preserve
- 기존 상태나 제도를 보존한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- displace people사람들을 터전에서 내몰다
- displace workers노동자들을 일자리에서 밀어내다
- displace water물을 밀어내다
- displace traditional methods전통적인 방식을 대체하다
verb+prep+noun
- be displaced by war전쟁으로 삶의 터전을 잃다
adv+adj+noun
- internally displaced people국내 실향민
어원 · 암기 팁
[Old French/Latin]영어 dis- ‘떨어져, 반대로’와 place ‘장소, 자리’가 결합한 말입니다. place는 Old French를 거쳐 Latin platea에서 온 말입니다.
dis- ‘떨어져, 제거하여’ + place ‘자리, 위치’
💡 dis-를 ‘제자리에서 떼어 냄’으로 기억하면, displace는 ‘자리에서 밀어내다’로 연결됩니다.