grudg·ing·ly
B2마지못해, 내키지 않아 하며
adverb부사
- 1
마지못해, 내키지 않게 — 하고 싶지 않거나 못마땅해하면서 마지못해B2〔general〕
in a way that shows you are unwilling to do, give, or admit something
He grudgingly agreed to help us move.
그는 마지못해 우리가 이사하는 것을 돕기로 했다.
The company grudgingly admitted that it had made a mistake.
그 회사는 마지못해 실수를 했다고 인정했다.
뉘앙스 · 쓰임
reluctantly는 ‘내키지 않지만’이라는 비교적 중립적인 표현이고, grudgingly는 거기에 불만, 원망, 못마땅함이 더 강하게 들어갑니다. unwillingly도 ‘마지못해’라는 뜻이지만, grudgingly는 상대에게 호의적으로 보이지 않는 태도까지 암시합니다.
일상 대화와 글에서 모두 쓰이지만, casually 말할 때는 reluctantly가 더 흔할 수 있습니다. grudgingly는 누군가의 태도가 인색하거나 못마땅해 보인다는 평가를 담을 수 있으므로 사람을 묘사할 때 약간 비판적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- reluctantly
- 가장 가까운 표현으로, 불만보다는 내키지 않음에 초점이 있습니다.
- unwillingly
- 원하지 않아서 한다는 뜻이지만, grudgingly보다 감정적 불만의 뉘앙스는 약할 수 있습니다.
- resentfully
- 분한 마음이나 원망이 더 직접적으로 드러나는 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+verb
- grudgingly accept마지못해 받아들이다
- grudgingly admit마지못해 인정하다
- grudgingly agree마지못해 동의하다
- grudgingly acknowledge마지못해 인정하다
- grudgingly give마지못해 주다
어원 · 암기 팁
[Old French]grudgingly는 형용사 grudging에 부사 접미사 -ly가 붙은 말입니다. grudging은 동사 grudge에서 왔으며, grudge는 중세 영어를 거쳐 ‘불평하다, 투덜거리다’라는 뜻의 고대 프랑스어 계열 표현과 관련됩니다.
grudge(원한을 품다, 마지못해 주다) + -ing(형용사화) + -ly(부사화)
💡 grudge가 ‘원한, 앙심’이라는 뜻이므로, grudgingly는 ‘앙심이 남은 듯 기꺼이 하지 않고’라고 기억하면 쉽습니다.