LC·Dict

hall·boy

C2
US/ˈhɔːlˌbɔɪ/UK/ˈhɔːlbɔɪ/드물게 쓰임

호텔이나 큰 저택의 현관·홀에서 심부름을 하던 소년 하인

noun명사

  1. 1

    현관 사환, 홀보이호텔이나 큰 저택의 현관 또는 홀에서 손님 응대, 전달, 잔심부름 등을 하던 소년 또는 젊은 남자 하인C2hospitality

    a boy or young man employed to perform small duties in the hall of a hotel or large house

    • The hallboy carried a note from the front desk to the guest's room.

      그 홀보이는 프런트에서 손님 방으로 쪽지를 가져갔다.

    • In the old mansion, a hallboy waited by the entrance for visitors.

      그 오래된 대저택에서는 소년 하인이 현관 옆에서 방문객을 기다렸다.

뉘앙스 · 쓰임

bellboy나 bellhop은 현대 호텔에서 짐을 나르고 손님을 안내하는 직원을 가리키는 말이다. porter는 짐 운반이나 출입구 업무에 더 초점이 있고, 영국식 영어에서 특히 자연스럽다. hallboy는 더 오래된 말로, 큰 집이나 호텔의 ‘홀’에 붙어 일하는 어린 하인이라는 시대적 느낌이 강하다.

현재 일상 회화에서는 거의 쓰지 않는 구식 표현이다. 실제 현대 직업명으로 쓰면 어색하거나 시대착오적으로 들릴 수 있으므로, 역사 소설·옛 문헌·계급 사회를 다루는 맥락에서 이해하는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

bellboy
현대 호텔에서 손님의 짐을 나르거나 안내하는 직원을 가리키며, hallboy보다 훨씬 일반적이다.
bellhop
주로 미국식 영어에서 쓰이며, 호텔에서 짐을 나르는 직원을 뜻한다.
porter
짐을 나르거나 출입구·역·호텔에서 돕는 사람을 뜻하며, hallboy보다 업무 범위가 넓다.
page
호텔·클럽 등에서 손님을 부르거나 심부름을 하는 젊은 직원을 뜻할 수 있으나, 궁정의 시동이라는 뜻도 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a hotel hallboy호텔의 홀보이, 호텔 심부름 소년
  • a young hallboy어린 홀보이, 젊은 심부름꾼

verb+prep+noun

  • work as a hallboy홀보이로 일하다

noun+noun

  • the hallboy's duties홀보이의 업무

어원 · 암기 팁

[English]hall과 boy가 결합한 영어 복합어이다. hall은 ‘홀, 현관, 큰 방’을 뜻하고, boy는 여기서 ‘어린 남자 하인 또는 심부름꾼’이라는 옛 용법으로 쓰였다.

hall(홀, 현관) + boy(소년, 남자 하인)

💡 ‘hall에서 일하는 boy’라고 생각하면 뜻을 쉽게 기억할 수 있다.