LC·Dict

hammer and tongs

숙어C1informal
/ˌhæmər ən ˈtɔːŋz//ˌhæmə ən ˈtɒŋz/

매우 힘차고 격렬하게

phrase

  1. 1

    맹렬히, 격렬하게매우 힘차고 격렬하게, 특히 싸우거나 논쟁하거나 어떤 일을 열정적으로 할 때C1

    with great energy, force, or intensity, especially when fighting, arguing, attacking, or working

    • The two candidates went at each other hammer and tongs during the debate.

      두 후보는 토론 중 서로를 매우 격렬하게 공격했다.

    • They worked hammer and tongs to finish the restaurant before opening night.

      그들은 개업 전날까지 식당을 완성하려고 온 힘을 다해 일했다.

    • My parents used to argue hammer and tongs, but they always made up quickly.

      우리 부모님은 예전에는 격렬하게 다투곤 했지만 늘 금방 화해하셨다.

뉘앙스 · 쓰임

"tooth and nail"은 주로 싸움이나 저항을 ‘필사적으로’ 한다는 느낌이 강하고, "full tilt"는 속도나 추진력을 강조합니다. "hammer and tongs"는 힘, 소리, 격렬함이 모두 느껴지는 표현으로, 특히 논쟁이나 싸움이 거칠고 활발하다는 뉘앙스가 있습니다.

보통 부사구처럼 동사 뒤에 쓰며, 가장 흔한 형태는 "go at it hammer and tongs"입니다. 격식 있는 글보다는 대화체나 기사, 서술문에서 더 자연스럽습니다. 사람 사이의 논쟁이나 싸움에 쓰면 다소 거칠거나 공격적인 느낌을 줄 수 있으므로 상황에 맞게 사용해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

tooth and nail
필사적으로 싸우거나 저항한다는 뜻이 강하며, 물리적·법적·정치적 투쟁에 자주 쓰입니다.
with all one's might
힘을 다한다는 일반적인 표현으로, "hammer and tongs"보다 덜 거칠고 더 중립적입니다.
full tilt
매우 빠른 속도나 최대한의 추진력을 강조하며, 논쟁의 격렬함보다는 속도감에 초점이 있습니다.

반의어

half-heartedly
열의나 노력이 부족하게 한다는 뜻으로, 강렬함의 반대입니다.
gently
부드럽고 조심스럽게 한다는 뜻으로, 거칠고 격렬한 느낌과 반대입니다.
with kid gloves
매우 조심스럽고 신중하게 다룬다는 뜻으로, 공격적으로 밀어붙이는 "hammer and tongs"와 대조됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 대장간에서 대장장이가 뜨거운 쇠를 집게로 잡고 망치로 세게 두드리는 모습에서 유래한 것으로 여겨집니다. 망치와 집게는 대장장이의 대표적인 도구이며, 빠르고 격렬한 작업 장면이 ‘힘차고 맹렬하게’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 대장장이가 불 앞에서 집게로 쇠를 잡고 망치로 쾅쾅 두드리는 장면을 떠올리면, ‘매우 격렬하게’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

hammer and tongs 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전