LC·Dict

hand running

숙어C2literary
US/hænd ˈrʌnɪŋ/UK

연속해서, 잇달아

phrase

  1. 1

    연속해서, 잇달아중단 없이 연속해서; 잇달아C2

    one after another without interruption; consecutively

    • He won five games hand running.

      그는 다섯 경기를 연속으로 이겼다.

    • The team had lost three matches hand running before finally winning again.

      그 팀은 마침내 다시 이기기 전까지 세 경기를 연속으로 졌다.

뉘앙스 · 쓰임

“in a row”는 가장 자연스럽고 일상적인 표현이고, “consecutively”는 더 격식 있거나 공식적인 표현입니다. “hand running”은 고풍스럽고 문어적·방언적인 느낌이 강해 현대 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다.

현대 영어 학습자가 직접 사용하면 어색하거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다. 소설, 옛 문헌, 방언적 표현을 이해할 때 알아두면 좋으며, 실제 말하기나 글쓰기에서는 “in a row”, “consecutively”, “one after another”를 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

in a row
가장 흔하고 자연스러운 현대 일상 표현입니다.
consecutively
더 격식 있고 공식적인 문맥에 잘 어울립니다.
one after another
사건들이 차례로 이어지는 느낌을 강조합니다.
back-to-back
특히 경기, 회의, 일정 등이 바로 이어질 때 자주 쓰이는 다소 구어적인 표현입니다.

반의어

at intervals
일정한 간격을 두고 일어나는 경우를 말합니다.
sporadically
불규칙하고 드문드문 일어나는 느낌입니다.
intermittently
계속되지 않고 중간중간 끊기는 상황을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 분명하지 않지만, “hand”가 카드놀이의 한 판 또는 차례를 뜻하는 용법과 관련이 있는 것으로 설명되곤 합니다. 즉 여러 ‘hand’가 계속 이어진다는 생각에서 ‘연속으로’라는 의미가 생긴 표현으로 볼 수 있습니다.

💡 카드놀이에서 한 판을 ‘a hand’라고 하므로, 여러 판이 계속 달려간다고 생각하면 ‘연속해서’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.