LC·Dict

hang-by

C2archaic
/ˈhæŋˌbaɪ/보통

남에게 붙어 지내는 식객·얹혀사는 사람을 뜻하는 매우 드문 옛말

noun명사

  1. 1

    식객, 기생자남에게 붙어 지내며 의존하는 사람; 특히 별 도움이 되지 않는 식객이나 기생적인 사람C2general

    a person who stays close to and depends on another person, especially in a useless or parasitic way

    • The old novel describes him as a hang-by at the nobleman's table.

      그 오래된 소설은 그를 귀족의 식탁에 붙어사는 식객으로 묘사한다.

    • She hated being treated as a hang-by in her uncle's house.

      그녀는 삼촌 집에서 얹혀사는 사람 취급을 받는 것이 싫었다.

뉘앙스 · 쓰임

hanger-on은 현대 영어에서 ‘유명하거나 힘 있는 사람 곁에 붙어 다니는 사람’이라는 뜻으로 더 일반적입니다. dependent는 단순히 경제적·생활적으로 의존하는 사람을 말해 중립적일 수 있습니다. hang-by는 훨씬 낡고 드문 표현이며, ‘쓸모없이 붙어사는 사람’이라는 부정적 뉘앙스가 강합니다.

현대 회화나 글에서는 거의 사용하지 않는 단어입니다. 한국어의 ‘식객’, ‘얹혀사는 사람’, ‘붙어사는 사람’에 가깝지만, 영어로 자연스럽게 말하려면 보통 hanger-on, dependent, freeloader 등을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

hanger-on
현대 영어에서 더 흔하며, 권력자나 유명인 곁에 붙어 다니는 사람을 가리킬 때 자주 씀
dependent
의존하는 사람이라는 중립적인 표현으로, 비난의 뜻이 꼭 있지는 않음
freeloader
공짜로 얻어먹거나 남에게 기대 산다는 뜻이 강한 현대적·비격식 표현

반의어

provider
남에게 의존하기보다 다른 사람을 부양하거나 필요한 것을 제공하는 사람
benefactor
도움을 받는 사람이 아니라 도움이나 돈을 베푸는 사람

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • be treated as a hang-by얹혀사는 사람 취급을 받다

adj+noun

  • a useless hang-by쓸모없이 붙어사는 사람

noun+prep

  • a hang-by at someone's table남의 식탁에 붙어사는 식객

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 hang과 전치사 by가 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘곁에 매달리다/붙어 있다’라는 이미지에서 남에게 붙어 지내는 사람의 뜻이 되었습니다.

hang ‘매달리다, 붙어 있다’ + by ‘곁에’

💡 누군가의 곁(by)에 매달려(hang) 사는 사람이라고 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽습니다.