hard knock
숙어B2인생에서 겪는 힘든 경험이나 큰 좌절
phrase
- 1
사람에게 고통을 주거나 교훈을 남기는 힘든 경험, 실패, 좌절B2
a difficult, painful, or discouraging experience, especially one that teaches someone something
Losing his first business was a hard knock, but it taught him how to manage money.
첫 사업을 잃은 것은 큰 좌절이었지만, 그 경험은 그에게 돈을 관리하는 법을 가르쳐 주었다.
She learned most of what she knows from the school of hard knocks.
그녀는 자신이 아는 대부분을 힘든 인생 경험을 통해 배웠다.
뉘앙스 · 쓰임
setback은 비교적 중립적으로 ‘차질·후퇴’를 뜻하지만, hard knock는 감정적·인생 경험의 고통이 더 강하게 느껴집니다. hardship은 지속적인 어려움을 강조하고, hard knock는 특정한 충격적인 사건이나 여러 좌절을 가리킬 수 있습니다.
단독으로 a hard knock라고도 쓰지만, 실제로는 hard knocks, take a hard knock, suffer a hard knock, the school of hard knocks 같은 형태가 더 자연스럽습니다. 물리적인 충격을 뜻할 수도 있으므로 문맥으로 비유적 의미인지 구분해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- setback
- 계획이나 진행의 차질을 뜻하는 더 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- hardship
- 특정한 충격보다는 오래 지속되는 고난이나 어려움을 강조합니다.
- blow
- 갑작스럽고 충격적인 나쁜 사건이라는 느낌이 강합니다.
반의어
- stroke of luck
- 예상치 못한 행운을 뜻해, 힘든 경험인 hard knock와 반대됩니다.
- breakthrough
- 어려움 뒤에 이루는 큰 진전이나 돌파구를 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]knock는 원래 ‘때림, 충격’을 뜻하며, hard knock는 물리적으로 강한 타격을 의미했습니다. 이후 인생에서 받는 정신적 충격이나 좌절을 비유적으로 나타내게 되었고, 특히 the school of hard knocks라는 표현을 통해 ‘고생을 통해 배우는 인생 교육’이라는 의미가 굳어졌습니다.
💡 인생이 나를 ‘쿵 하고 세게 친다’고 상상하면 hard knock가 ‘큰 좌절·시련’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.