LC·Dict

Harp on one string

숙어C1
/hɑːrp ɑːn wʌn strɪŋ//hɑːp ɒn wʌn strɪŋ/

같은 주제나 불평을 지겹도록 계속 반복하다

phrase

  1. 1

    한 가지 주제나 불평, 주장만 지루할 정도로 계속 반복해서 말하다C1

    to keep speaking about the same subject, complaint, or argument in a repetitive and tiresome way

    • At every staff meeting, he harps on one string: the need to cut costs.

      그는 직원 회의 때마다 한 가지 말만 지겹게 반복한다. 바로 비용을 줄여야 한다는 것이다.

    • The article harps on one string and never considers the other side of the debate.

      그 글은 한 가지 주장만 계속 되풀이할 뿐 논쟁의 다른 측면은 전혀 고려하지 않는다.

    • Please stop harping on one string; we have already discussed that mistake.

      제발 같은 말만 계속하지 마. 그 실수에 대해서는 이미 이야기했잖아.

뉘앙스 · 쓰임

“repeat”는 단순히 반복한다는 중립적인 말이지만, “harp on one string”은 듣는 사람이 지루하거나 짜증 날 정도로 같은 말을 되풀이한다는 부정적 뉘앙스가 있습니다. “dwell on”은 어떤 일에 오래 집착하거나 생각한다는 의미이고, “go on and on about”은 더 구어적이고 불평하는 느낌이 강합니다.

대체로 비판적 맥락에서 쓰이며, 사람에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 현대 회화에서는 “Stop harping on about it”처럼 “harp on about” 형태가 더 자연스럽습니다. “harp”를 악기 ‘하프를 연주하다’라는 문자적 의미와 혼동하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

harp on about something
현대 구어에서 더 흔하며, 불평이나 잔소리를 계속한다는 느낌이 강합니다.
go on and on about something
더 구어적이고 감정적으로 짜증을 표현할 때 자주 씁니다.
dwell on something
말로 반복한다기보다 어떤 일에 오래 집착하거나 마음속으로 계속 생각한다는 뜻도 포함합니다.
repeat oneself
더 중립적이며, 반드시 지루하거나 짜증 난다는 평가가 들어가지는 않습니다.

반의어

change the subject
같은 주제를 반복하지 않고 다른 화제로 넘어간다는 뜻입니다.
move on
이미 다룬 문제나 주제에서 벗어나 다음 단계로 넘어간다는 뜻입니다.
drop the subject
그 주제에 대해 더 이상 말하지 않기로 한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]하프 같은 현악기에서 한 줄만 계속 연주하면 같은 소리만 반복되어 단조롭고 지루하게 들린다는 이미지에서 나온 표현입니다. 영어의 “harp on” 자체가 ‘같은 말을 계속 반복하다’라는 의미로 발전했으며, “one string” 또는 “the same string”은 그 반복성과 단조로움을 강조합니다.

💡 하프의 ‘한 줄’만 계속 튕기면 똑같은 소리만 나서 지루하다고 상상하면, ‘같은 말만 계속하다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.