Have a nice life
숙어B2informal다시는 보지 않을 것처럼 하는 작별 인사, 때로는 비꼬는 말
phrase
- 1
잘 먹고 잘 살아, 영영 안녕 — 상대와 더 이상 만나거나 관계를 이어가고 싶지 않다는 뜻을 담아 하는 차갑거나 비꼬는 작별 인사B2
a cold or sarcastic farewell used to suggest that you do not want or expect to see someone again
If you think I’m going to forgive you after that, you’re wrong. Have a nice life.
그 일 후에도 내가 널 용서할 거라고 생각한다면 틀렸어. 평생 잘 살아라.
She deleted his number and texted, “Have a nice life.”
그녀는 그의 번호를 지우고 ‘잘 먹고 잘 살아’라고 문자를 보냈다.
- 2
잘 살아, 행복하게 살아 — 오랫동안 또는 다시는 만나기 어려운 사람에게 앞으로의 삶이 행복하길 바란다고 하는 작별 인사B2
a farewell used to sincerely wish someone happiness in the future, especially when you may not see them again
You’ve been a wonderful friend. Have a nice life, wherever you go.
넌 정말 좋은 친구였어. 어디를 가든 행복하게 살아.
As the exchange students left, their host family hugged them and said, “Have a nice life.”
교환학생들이 떠날 때, 홈스테이 가족은 그들을 안아 주며 ‘앞으로 행복하게 살아’라고 말했다.
뉘앙스 · 쓰임
“Have a nice day”가 보통 정중하고 가벼운 인사인 반면, “Have a nice life”는 ‘평생 잘 살아라’라는 식으로 훨씬 최종적이고 거리감이 큽니다. “Goodbye”보다 더 감정적이고, “Good riddance”보다는 덜 노골적이지만 비슷하게 차갑게 들릴 수 있습니다.
친한 사람이나 공식적인 상황에서 무심코 쓰면 무례하거나 관계를 끊겠다는 뜻으로 오해될 수 있습니다. 진심으로 축복하려면 “I wish you all the best” 또는 “I hope everything goes well for you”가 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- good riddance
- 상대가 사라져서 속이 시원하다는 뜻이 더 노골적이고 거칩니다.
- we're done
- 관계나 대화를 끝낸다는 뜻을 직접적으로 말하며, 작별 인사보다는 선언에 가깝습니다.
- see you never
- 유머러스하거나 비꼬는 느낌이 더 강하고 매우 구어적입니다.
- I wish you all the best
- 더 정중하고 진심 어린 표현으로, 비꼬는 느낌이 거의 없습니다.
- best of luck
- 앞으로의 일에 행운을 빈다는 뜻으로 더 가볍고 일반적입니다.
- take care
- 일상적인 작별 인사로, ‘인생 전체’에 대한 큰 의미는 덜합니다.
반의어
- see you soon
- 다시 만날 것을 기대하는 따뜻한 인사입니다.
- let's keep in touch
- 관계를 계속 유지하자는 뜻으로, 단절의 뉘앙스와 반대입니다.
- I hope you fail
- 상대의 미래를 축복하는 것이 아니라 실패를 바라는 적대적인 표현입니다.
- don't come back
- 상대의 행복을 빌기보다 돌아오지 말라는 배척의 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]정중한 인사말 “Have a nice day”의 구조를 바탕으로, “day”를 “life”로 바꾸어 ‘하루’가 아니라 ‘남은 인생 전체’를 언급하는 표현이 되었습니다. 이 때문에 평범한 축복처럼 보이면서도, 실제로는 ‘이제 다시 볼 일 없다’는 최종적인 뉘앙스를 만들기 쉽습니다.
💡 “Have a nice day”는 오늘 하루 잘 보내라는 말, “Have a nice life”는 남은 인생 잘 보내라는 말이라고 기억하세요. 범위가 너무 커져서 작별이 ‘영원한 이별’처럼 들린다는 점이 핵심입니다.