have ears
숙어B2들을 능력이나 들을 마음이 있다는 뜻
phrase
- 1
말이나 소리를 들을 수 있거나, 어떤 말을 이해하고 받아들일 준비가 되어 있다.B2
to be able or willing to hear, listen to, or understand what is being said
Don’t talk about me as if I’m not here—I have ears, you know.
내가 여기 없는 것처럼 내 얘기하지 마. 나도 다 들린다고.
Anyone with ears could hear that she was upset.
귀가 있는 사람이라면 누구나 그녀가 속상해한다는 걸 알 수 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘listen’은 단순히 귀 기울여 듣는 행동을 말하지만, ‘have ears’는 ‘들을 수 있는 능력’이나 ‘듣고 이해할 준비’가 있다는 점을 강조합니다. ‘be all ears’는 매우 열심히 듣겠다는 적극적인 태도이고, ‘have ears’는 더 일반적이거나 때로는 ‘나도 들린다’는 항의의 뉘앙스를 가질 수 있습니다.
현대 영어에서는 ‘have ears’만 단독으로 쓰면 문자 그대로 들릴 수 있습니다. 자연스럽게 쓰려면 “I have ears, you know,” “Anyone with ears can hear that,” “Whoever has ears to hear, let them hear”처럼 문장 안에서 사용하세요. 비밀 이야기를 조심하라는 뜻의 “the walls have ears”는 별도의 유명한 속담입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be able to hear
- 가장 직설적이고 관용적 느낌이 거의 없는 표현입니다.
- listen
- 실제로 귀 기울여 듣는 행동을 강조합니다.
- be all ears
- 매우 관심 있게 들을 준비가 되어 있다는 더 적극적이고 구어적인 표현입니다.
반의어
- turn a deaf ear
- 일부러 듣지 않거나 무시한다는 뜻입니다.
- ignore
- 듣거나 알면서도 신경 쓰지 않는다는 일반적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘have ears’는 신체 부위인 ‘ears’를 바탕으로 한 표현입니다. 영어와 성경적 문맥에서 ‘귀가 있다’는 것은 단순히 청각이 있다는 뜻을 넘어, 중요한 말을 들을 능력이나 마음의 준비가 있다는 의미로 확장되었습니다. 특히 “He that hath ears to hear, let him hear”와 같은 성경 구절을 통해 ‘이해할 사람은 깨달아라’라는 뉘앙스가 널리 알려졌습니다.
💡 귀(ears)가 있으면 단순히 소리만 듣는 것이 아니라 메시지도 받아들일 수 있다고 기억하세요. “I have ears”는 ‘나도 귀가 있어 = 나도 들려’라고 연결하면 쉽습니다.