LC·Dict

have several seats

숙어C1slang
US/hæv ˈsev.ɚ.əl siːts/UK/hæv ˈsev.ər.əl siːts/

말이나 행동을 멈추고 조용히 물러나라는 빈정대는 표현

phrase

  1. 1

    나대지 말다, 조용히 물러나다상대가 부적절하게 말하거나 행동한다고 생각할 때, 그만 나서고 조용히 물러나라고 비꼬아 말하는 표현C1

    used sarcastically to tell someone to stop speaking, calm down, or stop acting as if they are right or important

    • If you think insulting the staff is going to get you better service, have several seats.

      직원을 모욕하면 더 나은 서비스를 받을 거라고 생각한다면, 그만하고 좀 빠져 있어.

    • He tried to explain a topic he clearly knew nothing about, and everyone told him to have several seats.

      그는 분명히 전혀 모르는 주제에 대해 설명하려 했고, 모두가 그에게 그만 나서라고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

“sit down”보다 더 비꼬는 느낌이 강하고, “shut up”보다는 직접적인 욕설은 아니지만 여전히 무례하게 들릴 수 있습니다. “take several seats”가 더 흔한 형태이며, “have several seats”는 같은 의미로 쓰이는 변형입니다.

친한 사이의 농담이나 온라인 말다툼에서는 쓸 수 있지만, 직장·학교·공식 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 상대를 공개적으로 깎아내리는 느낌이 있으므로 실제 대화에서는 관계를 해칠 수 있습니다. 문자 그대로 의자를 권하는 표현으로 이해되지 않도록 문맥이 필요합니다.

유의어 뉘앙스 비교

take several seats
가장 흔한 형태로, 의미는 거의 같고 더 자연스럽게 들립니다.
sit down
문맥에 따라 비슷하게 쓰일 수 있지만, 더 짧고 덜 과장된 표현입니다.
stay in your lane
상대가 잘 모르는 분야에 끼어들지 말라는 의미가 더 강합니다.
back off
물러나라는 뜻이 직접적이며, 비꼬는 유머감은 덜합니다.

반의어

speak up
의견을 말하라는 뜻으로, 조용히 하라는 의미와 반대입니다.
go ahead
계속해도 된다고 허락하거나 권하는 표현입니다.
take the floor
공식적 또는 회의적 맥락에서 발언권을 갖는다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정중한 표현 “have a seat” 또는 “take a seat”를 과장해 비틀어 만든 현대 영어 속어입니다. 한 자리가 아니라 ‘여러 자리’에 앉으라고 하는 과장은 상대가 매우 나서거나 틀렸으니 한참 물러나 있으라는 조롱의 효과를 냅니다. 특히 인터넷 문화와 소셜 미디어에서 “take several seats” 형태로 널리 퍼졌고, “have several seats”도 그 변형으로 쓰입니다.

💡 ‘한 자리도 부족하니 여러 자리에 앉아 있을 만큼 조용히 물러나라’고 비꼬는 장면을 떠올리면 기억하기 쉽습니다.