LC·Dict

head over heels

숙어B2
US/ˌhed oʊvɚ ˈhiːlz/UK/ˌhed əʊvə ˈhiːlz/

완전히, 정신없이 사랑에 빠진

phrase

  1. 1

    깊이 사랑에 빠진, 완전히 반한누군가를 매우 깊이, 완전히 사랑하는 상태B2

    completely and deeply in love with someone

    • She is head over heels in love with her new boyfriend.

      그녀는 새 남자친구에게 완전히 사랑에 빠졌다.

    • He fell head over heels for her the moment they met.

      그는 그녀를 만난 순간 완전히 반해 버렸다.

  2. 2

    곤두박질하여, 거꾸로 뒤집혀몸이 앞으로 또는 아래로 굴러 머리와 발이 뒤집히는 모양으로B2

    turning over completely, especially while falling or tumbling

    • The cyclist went head over heels after hitting a rock.

      그 자전거 타는 사람은 돌에 부딪힌 뒤 곤두박질쳤다.

    • She slipped on the ice and went head over heels down the steps.

      그녀는 얼음 위에서 미끄러져 계단 아래로 굴러떨어졌다.

    유의어headlong, tumbling

    반의어upright

뉘앙스 · 쓰임

‘in love with’보다 감정의 강도가 훨씬 세며, 단순히 좋아하는 ‘have a crush on’보다 더 깊고 완전히 빠져든 느낌입니다. ‘madly in love’와 비슷하지만 ‘head over heels’는 더 구어적이고 생동감 있는 이미지가 있습니다.

가장 자연스러운 형태는 ‘head over heels in love with + 사람’ 또는 ‘fall head over heels for + 사람’입니다. 보통 긍정적이거나 낭만적인 맥락에서 쓰며, 격식 있는 비즈니스 글보다는 일상 대화나 서술문에 적합합니다. ‘head over heels’만 단독으로 쓰면 문맥에 따라 ‘곤두박질쳐서’라는 문자적 의미로도 해석될 수 있으므로 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

madly in love
의미는 매우 비슷하지만 ‘madly in love’는 감정의 통제 불가능함을 더 직접적으로 강조합니다.
deeply in love
더 중립적이고 덜 구어적이며, 차분하고 깊은 사랑을 표현할 때도 쓸 수 있습니다.
smitten
누군가에게 강하게 반한 상태를 뜻하며, 약간 귀엽거나 장난스러운 느낌이 날 수 있습니다.
headlong
앞쪽으로 급하게 또는 거꾸로 떨어지는 느낌을 주며, 사랑의 의미로는 보통 쓰지 않습니다.
tumbling
몸이 굴러 넘어지는 동작 자체를 더 일반적으로 묘사합니다.

반의어

indifferent
사랑이나 관심이 전혀 없거나 무관심한 상태를 나타냅니다.
uninterested
상대에게 흥미나 관심이 없다는 뜻으로, 감정의 부재를 강조합니다.
upright
몸이 똑바로 선 상태를 뜻해, 뒤집히거나 굴러떨어지는 의미와 반대입니다.

어원 · 암기 팁

[English]원래는 몸이 뒤집혀 구르거나 넘어지는 모습을 나타내는 표현이었습니다. 사실 정상적인 상태에서도 머리는 발꿈치보다 위에 있으므로, 초기 표현은 ‘heels over head’처럼 더 문자적으로 ‘발이 머리 위로’라는 형태였던 것으로 여겨집니다. 시간이 지나면서 ‘head over heels’가 굳어진 표현이 되었고, 이후 감정적으로 완전히 뒤집힐 만큼 사랑에 빠졌다는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 사랑에 빠져 정신이 없어서 몸이 한 바퀴 굴러 뒤집히는 모습을 떠올리면 ‘완전히 사랑에 빠진’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.