heart·bro·ken·ly
C2literary상심하여, 비통하게
adverb부사
- 1
비통하게, 상심하여 — 깊은 슬픔이나 상심을 드러내는 방식으로C2〔general〕
in a way that shows deep sadness, grief, or emotional pain
She smiled heartbrokenly as she packed his last letter.
그녀는 그의 마지막 편지를 챙기며 상심한 듯 미소 지었다.
He spoke heartbrokenly about the dog he had lost.
그는 잃어버린 개에 대해 비통하게 말했다.
유의어sorrowfully, sadly, mournfully, desolately
반의어happily, cheerfully
뉘앙스 · 쓰임
sadly는 일반적인 ‘슬프게’이고, sorrowfully는 더 깊고 진지한 슬픔을 나타냅니다. heartbrokenly는 단순한 슬픔보다 더 강하게, 사랑·상실·실망으로 마음이 무너진 듯한 상태를 강조합니다.
매우 흔한 일상어는 아니므로 일반 대화에서는 “in a heartbroken voice”, “with a broken heart”, “sadly”가 더 자연스러울 때가 많습니다. 감정적인 소설, 회고, 기사 문체에서 비통한 분위기를 강조할 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sorrowfully
- 깊고 진지한 슬픔을 나타내지만, 반드시 마음이 무너질 정도의 상실감을 뜻하지는 않습니다.
- sadly
- 가장 일반적인 표현으로, heartbrokenly보다 감정의 강도가 약하고 범위가 넓습니다.
- mournfully
- 죽음이나 상실에 대한 애도·비탄의 느낌이 더 강합니다.
- desolately
- 외롭고 황폐한 절망감을 강조하며, 더 문학적인 느낌이 있습니다.
반의어
- happily
- 기쁘고 만족스러운 방식으로, 슬픔의 반대 의미입니다.
- cheerfully
- 밝고 명랑한 태도를 강조합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- speak heartbrokenly비통하게 말하다
- smile heartbrokenly상심한 듯 미소 짓다
- whisper heartbrokenly비통하게 속삭이다
verb+adv+prep
- look heartbrokenly at someone상심한 표정으로 누군가를 바라보다
어원 · 암기 팁
[Old English]heartbrokenly는 형용사 heartbroken에 부사를 만드는 접미사 -ly가 붙은 말입니다. heart는 고대 영어 heorte에서, broken은 break의 과거분사 broken에서 왔으며, ‘마음이 부서진’이라는 비유적 의미가 부사로 확장되었습니다.
heart ‘마음, 심장’ + broken ‘부서진, 상심한’ + -ly ‘~하게’
💡 heart가 broken 된 상태로 행동한다고 생각하면 ‘상심하여, 비통하게’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.