hee hee hee
숙어A2informal작고 장난스럽거나 수줍게 웃는 소리를 나타내는 표현
phrase
- 1
히히히, 키득키득 — 가볍고 높게 키득거리거나 장난스럽게 웃는 소리를 나타내는 표현A2
an expression used in writing to show a light, high, playful, shy, or mischievous laugh
“I ate the last cookie,” she said. “Hee hee hee.”
“내가 마지막 쿠키 먹었어.” 그녀가 말했다. “히히히.”
Hee hee hee, that was a funny trick!
히히히, 그거 정말 웃긴 장난이었어!
반의어boo hoo hoo, sob
뉘앙스 · 쓰임
“ha ha ha”는 일반적이고 크게 웃는 느낌이고, “hee hee hee”는 더 작고 높으며 장난스럽거나 수줍은 느낌이 강합니다. “giggle”은 동사나 명사로 ‘키득거리다/키득거림’을 뜻하지만, “hee hee hee”는 실제 웃음소리를 직접 적은 의성어에 가깝습니다.
주로 문자, 만화, 소설 대화, 온라인 메시지 등 비격식적인 글에서 씁니다. 공식적인 글이나 진지한 상황에서는 부적절할 수 있으며, 문맥에 따라 약간 유치하거나 놀리는 듯한 느낌을 줄 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ha ha ha
- 더 일반적인 웃음소리로, “hee hee hee”보다 크고 덜 수줍거나 덜 장난스러운 느낌입니다.
- giggle
- ‘키득거리다’라는 동사 또는 ‘키득거림’이라는 명사로 쓰이며, 실제 소리를 적은 “hee hee hee”보다 설명적인 표현입니다.
- tee hee
- 더 귀엽고 수줍거나 장난스러운 느낌이 강하며, 한 번 짧게 웃는 뉘앙스가 많습니다.
반의어
- boo hoo hoo
- 웃음이 아니라 울음소리를 과장해서 나타내는 표현입니다.
- sob
- 슬퍼서 흐느끼거나 울음을 터뜨리는 것을 나타내며, 즐거운 웃음과 반대되는 감정입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어에서 높은 소리의 웃음을 흉내 낸 의성어적 표현입니다. “hee”는 짧고 높은 웃음소리를 나타내며, 여러 번 반복하면 계속 키득거리는 느낌을 줍니다.
💡 입꼬리를 올리고 작게 ‘히히히’ 웃는 모습을 떠올리면 됩니다. 한국어의 ‘히히히’나 ‘키득키득’과 비슷하다고 기억하세요.