hell·rais·er
C1informal소란을 피우거나 난폭하게 행동하는 사람
noun명사
- 1
말썽꾼, 문제아 — 시끄럽고 거칠거나 반항적으로 행동하여 문제를 일으키는 사람C1〔general〕
a person who behaves in a wild, noisy, rebellious, or troublesome way
He was a hellraiser in college, but he is quiet now.
그는 대학 때는 시끄러운 말썽꾼이었지만, 지금은 조용하다.
The young singer had a reputation as a charming hellraiser.
그 젊은 가수는 매력적이지만 사고를 치는 사람으로 알려져 있었다.
유의어troublemaker, rebel, wild child
반의어conformist, peacemaker
뉘앙스 · 쓰임
troublemaker는 일반적으로 ‘문제를 일으키는 사람’이라는 넓은 뜻이고, hellraiser는 더 거칠고 시끄럽고 반항적인 느낌이 강합니다. rebel은 권위에 맞서는 사람이라는 뜻이 중심이고, 반드시 소란스럽거나 난폭하다는 뜻은 아닙니다.
hell이 들어간 말이므로 격식 있는 자리나 예의가 중요한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 친구 사이의 농담이나 인물 묘사에서는 가능하지만, 직장 평가나 공식 문서에서는 troublemaker, disruptive person 같은 표현이 더 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- troublemaker
- 가장 일반적인 표현으로, hellraiser보다 덜 거칠고 덜 비격식적입니다.
- rebel
- 권위나 규칙에 맞서는 사람을 뜻하며, 반드시 소란을 피운다는 뜻은 아닙니다.
- wild child
- 자유분방하고 통제하기 어려운 사람을 가리키며, 때로 더 가볍거나 애정 어린 느낌입니다.
반의어
- conformist
- 규칙이나 사회적 기준에 순응하는 사람을 뜻합니다.
- peacemaker
- 문제를 일으키기보다 갈등을 진정시키는 사람을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a young hellraiser젊은 말썽꾼
- a notorious hellraiser악명 높은 소란꾼
- a charming hellraiser매력 있지만 사고를 치는 사람
verb+noun
- have a reputation as a hellraiser소란을 피우는 사람으로 평판이 나 있다
어원 · 암기 팁
[English]‘소란을 피우다, 거칠게 항의하다’라는 뜻의 표현 raise hell에 사람을 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다.
hell ‘지옥, 심한 소란’ + raise ‘일으키다’ + -er ‘~하는 사람’
💡 ‘hell을 raise한다’고 생각하면, 주변을 지옥처럼 시끄럽게 만드는 사람이라는 이미지를 떠올릴 수 있습니다.