Holy catfish
숙어C1informal놀람·충격·감탄을 나타내는 익살스러운 감탄사
phrase
- 1
세상에, 맙소사 — 놀람, 충격, 감탄, 당황 등을 나타낼 때 쓰는 순하고 익살스러운 감탄사C1
Used as a mild and humorous exclamation to express surprise, shock, admiration, or sudden realization.
Holy catfish! I didn't expect the storm to arrive so quickly.
세상에! 폭풍이 이렇게 빨리 올 줄은 몰랐어.
Holy catfish, that's the biggest pumpkin I've ever seen!
우와, 저건 내가 본 호박 중에 제일 크다!
유의어holy cow, holy mackerel, my goodness, wow
뉘앙스 · 쓰임
"Holy cow!"보다 훨씬 덜 흔하고 더 익살스럽거나 촌스러운 느낌이 납니다. "Holy shit!"처럼 강한 욕설이 아니라 가족 친화적인 순한 감탄사입니다. 실제로 메기나 종교적 의미를 말하는 표현은 아닙니다.
격식 있는 글이나 진지한 비즈니스 상황에는 어울리지 않습니다. 일부러 웃기거나 순한 감탄사를 쓰고 싶을 때 사용하세요. 흔한 표현이 아니므로 원어민에게는 개성 있거나 약간 만화 같은 말투로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- holy cow
- 더 흔하고 자연스러운 순한 놀람의 감탄사입니다.
- holy mackerel
- "holy catfish"와 비슷하게 익살스럽고 약간 옛스러운 느낌이 있습니다.
- my goodness
- 더 점잖고 덜 장난스러운 표현입니다.
- wow
- 가장 일반적이고 간단한 감탄 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"Holy catfish"는 영어의 "holy + 명사" 형태 감탄사에서 나온 것으로 보입니다. "Holy cow", "holy mackerel"처럼 강한 욕설이나 신성모독적으로 들릴 수 있는 표현을 피하면서 놀람을 나타내는 익살스러운 완곡 표현입니다. 정확한 최초 유래는 분명하지 않으며, "catfish"는 소리와 이미지가 재미있어 선택된 동물 명사로 볼 수 있습니다.
💡 "Holy cow!"의 cow 자리에 우스꽝스러운 물고기인 catfish가 들어갔다고 기억하면 됩니다.