Holy crud
숙어B2informal놀람·충격·감탄을 나타내는 가벼운 감탄사
phrase
- 1
세상에, 맙소사, 어머나 — 놀람, 충격, 두려움, 감탄 등을 나타내는 비격식 감탄사B2
an informal exclamation expressing surprise, shock, fear, or admiration
Holy crud, did you see how fast that car was going?
세상에, 저 차가 얼마나 빨리 가는지 봤어?
Holy crud! I completely forgot about the meeting.
아, 큰일 났다! 회의가 있다는 걸 완전히 잊어버렸어.
유의어holy cow, holy crap, oh my gosh, wow
뉘앙스 · 쓰임
“Holy crap”은 더 거칠고 속어 느낌이 강하며, “holy cow”는 더 순하고 다소 오래된 느낌이 있습니다. “Oh my God”은 종교적 표현으로 들릴 수 있어 상황에 따라 불편하게 받아들여질 수 있지만, “holy crud”는 비교적 가볍고 장난스러운 느낌입니다.
매우 격한 욕설은 아니지만 “crud”가 ‘쓰레기, 오물’ 또는 “crap”의 순화 표현으로 느껴질 수 있으므로 업무 이메일, 발표, 면접 등 공식 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. 주로 문장 앞에서 독립적인 감탄사로 쓰며, 뒤에 쉼표나 느낌표를 붙이는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- holy cow
- 더 순하고 약간 구식이거나 익살스러운 느낌의 감탄사
- holy crap
- 의미는 매우 비슷하지만 더 거칠고 속어성이 강함
- oh my gosh
- 더 일반적이고 순한 놀람의 표현으로, 종교적 표현 “God”을 피한 형태
- wow
- 가장 중립적이고 널리 쓰이며, 부정적인 충격보다는 감탄에도 많이 쓰임
반의어
- no big deal
- 놀라거나 심각하게 여기지 않고 ‘별일 아니다’라고 할 때 쓰는 표현
- nothing special
- 감탄할 만한 것이 없다는 뜻으로, 놀람이나 충격을 나타내지 않음
어원 · 암기 팁
[English]“holy”를 감탄사 앞에 붙이는 영어식 표현들, 예를 들어 “holy cow,” “holy smoke,” “holy crap”에서 나온 유형입니다. “crud”는 ‘더러운 것, 쓰레기 같은 것’을 뜻하며, 더 거친 “crap”을 피하려는 순화어로도 쓰입니다.
💡 ‘holy + 부정적인 단어’가 붙으면 직역 의미보다는 ‘세상에!’ 같은 감탄으로 기억하면 쉽습니다. “crud”는 “crap”보다 부드러운 말이라고 연결해 두세요.