LC·Dict

honest as the day

숙어C1
US/ˈɑː.nɪst əz ðə deɪ/UK/ˈɒn.ɪst əz ðə deɪ/

매우 정직하고 믿을 만한

phrase

  1. 1

    매우 정직하고 솔직하며 믿을 수 있는C1

    extremely honest, sincere, and trustworthy

    • You can trust Maria with the money; she is honest as the day is long.

      마리아에게 그 돈을 맡겨도 돼. 그녀는 정말 정직하고 믿을 만해.

    • He may be a little shy, but he is honest as the day.

      그는 조금 수줍음이 많을지는 몰라도, 아주 정직한 사람이야.

뉘앙스 · 쓰임

‘honest’보다 훨씬 강조된 표현이며, 단순히 거짓말을 하지 않는다는 뜻을 넘어 성품이 곧고 신뢰할 만하다는 칭찬의 뉘앙스가 있습니다. ‘trustworthy’는 믿고 맡길 수 있다는 실용적 신뢰에 초점이 있고, ‘honest as the day is long’은 사람의 도덕적 성품을 더 따뜻하고 관용적으로 표현합니다.

현대 영어에서는 ‘honest as the day’만 단독으로 쓰기보다 ‘as honest as the day is long’이 더 자연스럽고 널리 알려진 형태입니다. 사람에게 주로 쓰며, 사물이나 상황에는 보통 쓰지 않습니다. 매우 격식 있는 문서보다는 대화, 소설, 기사식 인물 묘사 등에 어울립니다.

유의어 뉘앙스 비교

as honest as the day is long
가장 표준적이고 완전한 형태로, ‘honest as the day’보다 더 자연스럽게 들립니다.
honest to a fault
너무 정직해서 오히려 불리할 정도라는 뉘앙스가 있습니다.
straight as an arrow
정직함뿐 아니라 도덕적으로 바르고 원칙적이라는 느낌이 강합니다.
trustworthy
관용구가 아닌 일반 형용사로, 믿고 맡길 수 있다는 의미가 더 직접적입니다.

반의어

dishonest
가장 일반적인 반의어로, 정직하지 않거나 속이는 성향을 뜻합니다.
deceitful
남을 속이려는 의도와 교활함이 더 강하게 느껴집니다.
crooked
특히 부정직하거나 부패한 사람·행동을 비유적으로 말할 때 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 영어의 오래된 비교 표현 ‘as ... as the day is long’ 계열에서 나온 말로 볼 수 있습니다. ‘하루가 긴 만큼’이라는 과장된 비교를 통해 어떤 성질이 매우 강하다는 뜻을 나타내며, 여기서는 정직함을 강조합니다.

💡 긴 하루 내내 변함없이 정직한 사람을 떠올리면 ‘as honest as the day is long’을 쉽게 기억할 수 있습니다.