LC·Dict

Hoot it up

구동사C2informal
US/huːt ɪt ʌp/UK

시끄럽고 신나게 놀거나 축하하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    떠들썩하게 놀다, 흥청거리다시끄럽고 활기차게 즐기거나 축하하다C2

    to enjoy yourself or celebrate in a loud, lively, and enthusiastic way

    • After the final exam, the students went downtown to hoot it up.

      기말고사가 끝난 뒤 학생들은 시내로 나가 신나게 떠들며 놀았다.

    • The fans were hooting it up after their team won the championship.

      팀이 우승하자 팬들은 떠들썩하게 축하하고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“live it up”은 ‘돈을 쓰거나 즐기며 신나게 살다’라는 느낌이 더 강하고, “party”는 일반적인 ‘파티하다’입니다. “hoot it up”은 특히 웃고 떠들며 시끄럽고 들뜬 분위기를 강조합니다. “carouse”는 술을 마시며 떠들썩하게 논다는 뜻으로 더 문어적이거나 다소 부정적인 느낌이 날 수 있습니다.

주로 미국식 비격식 표현으로, 일상 대화나 가벼운 글에서 쓰입니다. 격식 있는 글이나 공식 발표에서는 “celebrate,” “enjoy themselves,” “party” 같은 표현이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

live it up
즐기며 지내거나 사치스럽게 노는 느낌이 더 강함
party
가장 일반적인 표현으로, 시끄러움이나 흥분의 정도는 덜 강조됨
make merry
즐겁게 축하한다는 뜻이지만 다소 오래되었거나 문어적인 느낌

반의어

settle down
흥분하거나 떠들지 않고 조용해지거나 차분해진다는 뜻
keep quiet
소리를 내지 않고 조용히 있다는 뜻으로, 떠들썩하게 노는 것과 반대됨