LC·Dict

make merry

숙어B2literary
US/ˌmeɪk ˈmeri/

즐겁게 먹고 마시며 놀다

phrase

  1. 1

    여럿이 함께 즐겁게 놀거나 축하하다, 특히 먹고 마시며 흥겹게 시간을 보내다B2

    to celebrate or enjoy oneself in a cheerful and lively way, especially with other people, food, and drink

    • The villagers made merry late into the night after the harvest.

      마을 사람들은 수확이 끝난 뒤 밤늦게까지 즐겁게 먹고 마시며 놀았다.

    • Guests gathered around the table to make merry and welcome the New Year.

      손님들은 식탁 주위에 모여 새해를 맞이하며 흥겹게 즐겼다.

뉘앙스 · 쓰임

‘celebrate’는 단순히 기념하거나 축하한다는 넓은 의미이고, ‘party’는 더 구어적이며 실제 파티를 한다는 느낌이 강합니다. ‘make merry’는 여러 사람이 흥겹게 어울려 노는 장면을 조금 옛스럽고 문학적으로 표현합니다.

일상 대화에서 “We made merry”라고 하면 다소 고풍스럽거나 장난스럽게 들릴 수 있습니다. 격식 있는 현대 표현으로는 ‘celebrate’, 자연스러운 구어체로는 ‘have fun’, ‘party’, ‘have a good time’을 더 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

celebrate
가장 일반적인 표현으로, 반드시 떠들썩하게 노는 느낌은 아닐 수 있습니다.
have a good time
훨씬 더 자연스러운 구어체 표현으로, 특별한 축제 분위기 없이도 쓸 수 있습니다.
party
구어적이며 술·음악·춤 등이 있는 현대적인 파티 분위기를 더 강하게 암시합니다.
revel
문어적이고 강한 흥겨움이나 방탕한 축제 분위기를 나타낼 수 있습니다.

반의어

mourn
슬퍼하거나 애도한다는 뜻으로, 축하하고 즐기는 분위기와 반대입니다.
lament
문어적으로 슬픔이나 후회를 표현한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘merry’는 고대 영어 ‘myrige’에서 온 말로 ‘즐거운, 유쾌한’이라는 뜻을 가졌습니다. ‘make + 형용사’ 구조는 어떤 상태를 만들거나 행동으로 나타낸다는 뜻을 만들며, ‘make merry’는 중세 영어 이후 ‘즐겁게 지내다, 흥겹게 놀다’라는 관용적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘merry’가 크리스마스 인사 ‘Merry Christmas’의 ‘즐거운’이라는 뜻임을 떠올리면, ‘make merry’는 ‘즐거운 분위기를 만들다 → 신나게 놀다’로 기억할 수 있습니다.