LC·Dict

horse-leech

C2rare
/ˈhɔːrsˌliːtʃ//ˈhɔːsˌliːtʃ/가끔 쓰임

말과 관련해 불리던 큰 거머리; 드물게 남을 착취하는 사람

noun명사

  1. 1

    말거머리, 큰 거머리큰 거머리, 특히 예전 영어에서 말이나 가축과 관련해 불리던 거머리C2zoology

    a large leech, especially one associated in older usage with horses or other livestock

    • The pond guide identified the large worm as a horse-leech.

      연못 안내서는 그 큰 벌레를 horse-leech, 즉 큰 거머리로 확인했다.

    • Horse-leeches were once feared by people who watered horses in ponds.

      말에게 연못물을 먹이던 사람들은 한때 horse-leech를 두려워했다.

    유의어leech, bloodsucker

  2. 2

    착취자, 흡혈귀남의 돈이나 자원을 계속 빼앗는 착취적인 사람C2general

    a person who continually takes money, help, or resources from others; an exploiter

    • The old pamphlet denounced the tax collector as a horse-leech.

      그 오래된 팸플릿은 세금 징수원을 남을 착취하는 horse-leech라고 비난했다.

    • In the novel, creditors cling to the family like horse-leeches.

      그 소설에서 채권자들은 거머리처럼 그 가족에게 들러붙는다.

뉘앙스 · 쓰임

leech는 일반적인 ‘거머리’ 또는 ‘기생하는 사람’을 뜻하는 보통 단어입니다. horse-leech는 훨씬 드물고 오래된 느낌이 강하며, 실제 동물명으로 쓰일 때도 현대 생물학에서는 더 구체적인 종명이나 common leech류의 이름이 쓰이는 경우가 많습니다. 비유적 의미에서는 bloodsucker보다 문어적이고 고풍스럽습니다.

매우 드문 단어이므로 일반 대화나 학습자 영어에서는 거의 쓰지 않습니다. 문학 작품, 성경 번역의 오래된 표현, 역사적 글, 또는 동물 이름을 설명하는 맥락에서 볼 수 있습니다. 현대문에서 비유적으로 쓰면 일부러 고풍스럽거나 강한 비난의 느낌을 줄 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

leech
가장 일반적인 말로, 특정하게 말과 관련된 느낌은 없다.
bloodsucker
강한 비난을 담은 구어적 표현으로, horse-leech보다 훨씬 흔하다.
parasite
남에게 의존해 이익을 얻는 사람을 가리키며, horse-leech보다 현대적이고 일반적이다.
exploiter
착취한다는 의미가 직접적이고 중립적인 설명어에 가깝다.

반의어

benefactor
도움을 주거나 후원하는 사람으로, 착취하는 사람과 반대되는 의미이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a large horse-leech큰 horse-leech 거머리
  • a European horse-leech유럽산 horse-leech 거머리

prep+noun

  • like a horse-leech거머리처럼 착취적으로

verb+noun

  • call someone a horse-leech누군가를 착취자라고 부르다

어원 · 암기 팁

[Old English]horse ‘말’과 leech ‘거머리’가 결합한 합성어입니다. leech는 고대 영어의 거머리 또는 피를 빠는 벌레를 가리키는 말과 관련이 있습니다.

horse(말) + leech(거머리)

💡 ‘말(horse)에게 붙는 거머리(leech)’를 떠올리면 실제 의미와 비유적 의미를 함께 기억하기 쉽습니다.