hound·ed
B2끈질기게 쫓기거나 괴롭힘을 당하는
adjective형용사
- 1
쫓기는, 시달리는, 괴롭힘당하는 — 계속 쫓기거나, 비난받거나, 질문받거나, 괴롭힘을 당하는B2〔general〕
continually pursued, criticized, questioned, or bothered, especially in a way that causes stress
The hounded minister refused to answer any more questions.
계속 시달리던 그 장관은 더 이상 어떤 질문에도 답하지 않았다.
She felt hounded by reporters after the story became public.
그 이야기가 공개된 뒤 그녀는 기자들에게 집요하게 시달린다고 느꼈다.
유의어harassed, persecuted, pursued
반의어protected, left alone
뉘앙스 · 쓰임
“harassed”는 전반적인 괴롭힘을 넓게 말하고, “hounded”는 사냥개가 끝까지 쫓듯이 끈질기고 집요하게 따라붙는 느낌이 더 강합니다. “pursued”는 단순히 뒤쫓는다는 중립적 의미도 가능하지만, “hounded”는 보통 부정적이고 압박적인 상황을 나타냅니다.
사람이 언론, 경찰, 채권자, 팬, 비판자 등에게 계속 시달릴 때 자주 쓰입니다. 일상 대화에서도 가능하지만, “bothered again and again”보다 더 강하고 약간 문어적인 느낌이 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- harassed
- 괴롭힘을 당한다는 뜻이 더 일반적이고 넓게 쓰임
- persecuted
- 신념, 정체성, 정치적 이유 등으로 부당하게 박해받는다는 더 심각한 느낌
- pursued
- 뒤쫓긴다는 뜻이지만, 반드시 괴롭힘이나 압박을 뜻하지는 않음
반의어
- protected
- 위협이나 괴롭힘으로부터 보호받는다는 뜻
- left alone
- 더 이상 간섭받거나 괴롭힘당하지 않는다는 일상적인 표현
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+prep+noun
- hounded by reporters기자들에게 집요하게 시달리는
- hounded by the media언론에 집요하게 쫓기는
verb+adjective
- feel hounded계속 시달린다고 느끼다
adj+noun
- a hounded politician끊임없이 시달리는 정치인
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 “hound”의 과거분사형에서 온 형용사입니다. “hound”는 원래 ‘사냥개’를 뜻하는 Old English “hund”에서 왔고, 사냥개가 먹잇감을 끈질기게 쫓는 이미지에서 ‘집요하게 추적하다, 괴롭히다’라는 동사 의미가 생겼습니다.
hound(집요하게 쫓다, 괴롭히다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 사냥개(hound)가 끝까지 따라붙는 모습을 떠올리면, “hounded”가 ‘끈질기게 쫓기고 시달리는’ 상태라는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.