LC·Dict

hum·ble·brag

C1informal
/ˈhʌm.bəlˌbræɡ/드물게 쓰임

겸손하거나 불평하는 척하면서 은근히 하는 자랑

noun명사

  1. 1

    겸손한 척 자랑, 은근한 자랑겸손하거나 불평하는 말처럼 보이지만 실제로는 자신을 자랑하려는 말C1general

    a statement that appears modest, self-critical, or complaining but is actually intended to draw attention to something impressive about the speaker

    • Her post about being exhausted from awards parties was a classic humblebrag.

      시상식 파티들 때문에 지쳤다는 그녀의 게시물은 전형적인 은근한 자랑이었다.

    • He opened the interview with a humblebrag about how many job offers he had.

      그는 면접을 시작하며 자신에게 일자리 제안이 얼마나 많은지 겸손한 척 자랑했다.

verb동사

  1. 1

    겸손한 척 자랑하다, 은근히 자랑하다겸손하거나 불평하는 척하면서 은근히 자랑하다C1general

    to make a statement that sounds modest, self-critical, or complaining but is actually intended to show off

    • Stop humblebragging about how hard it is to choose between two great schools.

      좋은 학교 두 곳 중 고르기 힘들다고 은근히 자랑하는 건 그만해.

    • She humblebragged about needing a larger closet for all her designer dresses.

      그녀는 디자이너 드레스가 너무 많아 더 큰 옷장이 필요하다며 겸손한 척 자랑했다.

    유의어brag, boast, show off

    반의어play down, be modest

뉘앙스 · 쓰임

brag나 boast는 대놓고 자랑하는 느낌이 강하지만, humblebrag은 겸손함이나 불평을 가장해 자랑한다는 뉘앙스가 핵심입니다. self-deprecation은 진짜로 자신을 낮추는 말일 수도 있지만, humblebrag은 그 속에 자랑 의도가 있다고 보는 표현입니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 발표보다는 대화, 기사, SNS 분석 등에서 자연스럽습니다. 사람에게 직접 “That’s a humblebrag”라고 하면 비꼬는 말로 들릴 수 있습니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘겸손한 척 자랑하기’, ‘은근한 자랑’, ‘기만적인 겸손’처럼 옮길 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

boast
brag보다 약간 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 날 수 있다.
brag
더 직접적으로 자랑한다는 뜻이다.
self-praise
자기 칭찬이라는 더 일반적인 표현이다.
show off
말뿐 아니라 행동으로 과시하는 경우에도 널리 쓴다.

반의어

modesty
자신을 과시하지 않는 태도라는 뜻이다.
self-deprecation
자신을 낮추는 말로, 반드시 숨은 자랑을 뜻하지는 않는다.
play down
성과나 장점을 덜 대단하게 말한다는 뜻이다.
be modest
자신을 과시하지 않는 태도를 보인다는 뜻이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+noun

  • a humblebrag겸손한 척하는 자랑

adj+noun

  • a classic humblebrag전형적인 은근한 자랑
  • a thinly veiled humblebrag티가 나는 은근한 자랑

verb+prep

  • humblebrag about something무엇에 대해 겸손한 척 자랑하다

verb+verb

  • stop humblebragging은근히 자랑하는 것을 그만두다

noun+noun

  • social-media humblebrag소셜 미디어식 은근한 자랑

어원 · 암기 팁

[English]영어 humble(겸손한)과 brag(자랑하다)를 결합한 혼성어입니다. 2010년경 미국 코미디 작가 Harris Wittels가 소셜 미디어의 은근한 자랑을 풍자하면서 널리 알려졌습니다.

humble(겸손한) + brag(자랑하다/자랑)

💡 ‘겸손한 척(humble)하는 자랑(brag)’이라고 기억하면 됩니다.

최초 사용 시기: circa 2010