im·meas·ur·a·ble
C1formal측정할 수 없을 만큼 매우 큰, 헤아릴 수 없는
adjective형용사
- 1
측정할 수 없는, 헤아릴 수 없는 — 너무 크거나 많아서 정확히 측정하거나 계산할 수 없는C1〔general〕
too large, great, or extensive to be measured or calculated
The earthquake caused immeasurable damage to the old city.
그 지진은 오래된 도시에 헤아릴 수 없는 피해를 입혔다.
The stars seemed to stretch across an immeasurable distance.
별들은 측정할 수 없을 만큼 먼 거리까지 펼쳐진 듯했다.
유의어incalculable, vast, boundless
반의어measurable, limited
- 2
막대한, 헤아릴 수 없는 — 영향, 가치, 감정 등이 매우 큰; 헤아릴 수 없을 정도의C1〔general〕
extremely great in importance, value, effect, or intensity
Her advice was of immeasurable value to the young researchers.
그녀의 조언은 젊은 연구자들에게 헤아릴 수 없을 만큼 큰 가치가 있었다.
The new law had an immeasurable impact on public health.
그 새 법은 공중 보건에 헤아릴 수 없이 큰 영향을 미쳤다.
유의어enormous, immense, inestimable
반의어minor, negligible
뉘앙스 · 쓰임
immeasurable은 단순히 ‘very big’보다 훨씬 격식 있고 강조가 강합니다. unmeasurable은 더 기술적으로 ‘측정할 수 없음’에 초점이 있고, infinite는 실제로 ‘무한한’이라는 뜻이 더 강합니다. invaluable은 ‘매우 귀중한’이라는 뜻으로, 반드시 측정 불가능하다는 의미는 아닙니다.
immeasurable은 benefits, value, damage, loss, influence, joy, pain 같은 추상명사와 잘 어울립니다. 과장 표현으로 쓰일 수 있지만, 비교적 격식 있는 단어이므로 아주 가벼운 대화에서는 huge, enormous, impossible to measure 등이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- incalculable
- 계산할 수 없을 만큼 크다는 뜻으로, 손실·위험·가치 등에 자주 쓰이며 더 격식적입니다.
- vast
- 매우 넓거나 크다는 뜻이지만 반드시 측정 불가능하다는 의미는 아닙니다.
- boundless
- 경계가 없거나 끝이 없는 듯하다는 시적·문학적 느낌이 더 강합니다.
- enormous
- 매우 크다는 일반적인 표현으로, immeasurable보다 덜 격식적입니다.
- immense
- 크기나 정도가 엄청나다는 뜻이며, 측정 불가능성보다는 규모의 큼을 강조합니다.
- inestimable
- 가치나 중요성이 너무 커서 평가하기 어렵다는 뜻으로, 매우 격식적입니다.
반의어
- measurable
- 정확히 측정하거나 확인할 수 있다는 뜻입니다.
- limited
- 크기나 양, 범위가 제한되어 있다는 뜻입니다.
- minor
- 중요도나 영향이 작다는 뜻입니다.
- negligible
- 너무 작아서 중요하게 고려할 필요가 거의 없다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- immeasurable value헤아릴 수 없는 가치
- immeasurable damage헤아릴 수 없는 피해
- immeasurable impact막대한 영향
- immeasurable benefits헤아릴 수 없이 큰 혜택
- immeasurable loss헤아릴 수 없는 손실
det+adj+noun+prep
- an immeasurable amount of헤아릴 수 없을 만큼 많은 양의
어원 · 암기 팁
[English]영어 measurable에 부정 접두사 im-이 붙어 만들어진 단어입니다. measurable은 measure에서 왔고, measure는 고대 프랑스어 mesure를 거쳐 라틴어 mensura와 관련됩니다.
im- ‘아닌, ~할 수 없는’ + measure ‘측정하다’ + -able ‘~할 수 있는’
💡 measure는 ‘측정하다’, -able은 ‘할 수 있는’입니다. 앞에 im-이 붙으면 ‘측정할 수 없는’이라는 뜻이 됩니다.