LC·Dict

im·shi

C2slang
US/ˈɪmʃi/UK드물게 쓰임

가라!, 꺼져!

interjection감탄사

  1. 1

    가라, 물러가라, 꺼져가라, 물러가라, 꺼져라고 명령하거나 쫓아낼 때 쓰는 말C2general

    used as a command telling someone to go away, leave, or move on

    • “Imshi!” the guard shouted, waving the crowd away.

      “가라!” 경비원이 군중을 손짓으로 쫓으며 소리쳤다.

    • The old sergeant barked, “Imshi,” and the boys ran off.

      그 늙은 하사는 “꺼져” 하고 고함쳤고, 소년들은 달아났다.

    유의어go away, get lost, scram

    반의어stay, come here

뉘앙스 · 쓰임

go away보다 훨씬 드물고 거친 명령처럼 들립니다. get lost나 scram과 비슷하게 쫓아내는 느낌이 있지만, imshi는 아랍어에서 온 군대·식민지풍 속어라는 색채가 강합니다.

현대 영어 학습자가 일반 대화에서 사용할 단어는 아닙니다. 역사소설, 회고록, 군대 속어, 또는 중동·북아프리카와 관련된 옛 영국식 문맥에서 이해용으로 알아두는 정도가 적절합니다. 사람에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

go away
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
get lost
상대에게 무례하게 꺼지라고 하는 현대 구어 표현입니다.
scram
가볍거나 거칠게 ‘썩 꺼져’라고 하는 비격식 표현입니다.

반의어

stay
떠나지 말고 머무르라는 뜻입니다.
come here
멀어지라는 말이 아니라 이쪽으로 오라는 명령입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+interjection

  • shout “imshi”“가라!”라고 외치다
  • bark “imshi”“꺼져!”라고 고함치다

verb+object+to-infinitive

  • tell someone to imshi누구에게 가버리라고 말하다

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어에서 ‘걸어가라, 가라’라는 명령형 표현이 영어 속어로 들어온 말입니다. 특히 영국 군인들이 중동·북아프리카 등지에서 접한 표현으로 알려져 있습니다.

영어 안에서는 더 작은 의미 단위로 분석하지 않는 차용어입니다.

💡 imshi를 ‘임시로라도 빨리 이 자리에서 가라’처럼 연결해 외우면 ‘가버려!’라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.