scram
B2informal비격식으로 ‘빨리 가 버리다’; 기술적으로는 원자로를 긴급 정지하다
verb동사
- 1
- 2
긴급 정지시키다, 긴급 정지되다 — 원자로를 긴급 정지시키다; 원자로가 긴급 정지되다C2〔nuclear engineering〕
to shut down a nuclear reactor quickly, especially in an emergency
Operators scrammed the reactor after the sensors detected a fault.
센서가 결함을 감지한 뒤 운전원들이 원자로를 긴급 정지시켰다.
The reactor scrammed automatically during the power failure.
정전 중에 원자로가 자동으로 긴급 정지되었다.
noun명사
- 1
원자로 긴급 정지 — 원자로의 긴급 정지C2〔nuclear engineering〕
an emergency shutdown of a nuclear reactor
The plant reported a scram during routine testing.
그 발전소는 정기 시험 중 원자로 긴급 정지가 있었다고 보고했다.
Engineers reviewed the data from yesterday's scram.
기술자들은 어제의 원자로 긴급 정지 데이터를 검토했다.
뉘앙스 · 쓰임
leave는 가장 일반적인 ‘떠나다’이고, go away는 ‘가 버리다’에 가깝습니다. scram은 더 구어적이고 급박하거나 거친 느낌이 있으며, 명령형으로 쓰면 ‘꺼져’에 가까울 수 있습니다. flee는 위험에서 ‘도망치다’라는 의미가 더 강합니다.
사람에게 “Scram!”이라고 하면 무례하게 들릴 수 있으므로 친구끼리 장난으로 쓰는 경우가 아니라면 주의해야 합니다. 공식적 글이나 정중한 상황에서는 leave, go away, please leave 등을 쓰는 것이 좋습니다. 원자로 관련 의미는 원자력 공학·발전소 문맥에서만 쓰이는 전문 용법입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- leave
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- go away
- scram보다 덜 속어적이지만, 말투에 따라 차갑게 들릴 수 있습니다.
- run off
- 급히 달아나거나 떠나는 움직임을 더 강조합니다.
- shut down
- 더 넓은 의미의 ‘정지시키다’로, 원자로 긴급 정지만을 뜻하지는 않습니다.
- trip
- 공학 분야에서 장비가 보호 장치에 의해 정지되는 상황을 가리킬 수 있습니다.
- emergency shutdown
- 더 설명적이고 일반적인 표현이며, 원자로 외의 장비에도 쓰일 수 있습니다.
반의어
- stay
- 떠나지 않고 계속 그곳에 있는 것을 뜻합니다.
- remain
- stay보다 조금 더 격식 있는 표현입니다.
- start up
- 장비나 원자로를 가동하기 시작한다는 뜻입니다.
- startup
- 시스템이나 원자로를 가동하기 시작하는 과정입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+object+to-infinitive
- tell someone to scram누구에게 가 버리라고 하다
verb+subordinate clause
- scram before trouble starts문제가 생기기 전에 빨리 떠나다
verb+prep+noun
- scram from the scene현장에서 급히 떠나다
verb+noun
- scram the reactor원자로를 긴급 정지시키다
adj+noun+noun
- automatic reactor scram원자로 자동 긴급 정지
어원 · 암기 팁
[Unknown]어원은 확실하지 않습니다. 20세기 초 미국 영어에서 ‘빨리 떠나다’라는 비격식 표현으로 쓰인 기록이 있습니다.
분석 가능한 현대 영어 접두사나 접미사 없이 하나의 단어로 쓰입니다.
💡 짧고 강한 소리의 단어라서 누군가를 급히 쫓아내며 ‘스크램!’ 하고 외치는 장면을 떠올리면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1928