LC·Dict

in a lather

숙어C1informal
US/ɪn ə ˈlæðɚ/UK/ɪn ə ˈlæðə/

몹시 흥분하거나 걱정하고 화가 난 상태

phrase

  1. 1

    몹시 흥분한, 안절부절못하는, 잔뜩 화난무엇 때문에 몹시 흥분하거나 걱정하거나 화가 난 상태C1

    in a state of strong agitation, anxiety, excitement, or anger

    • Don't get in a lather about one bad review; most customers loved the product.

      나쁜 후기 하나 때문에 너무 흥분하지 마. 대부분의 고객들은 그 제품을 좋아했어.

    • She worked herself into a lather before the interview, but it went perfectly well.

      그녀는 면접 전에 잔뜩 초조해했지만, 면접은 아주 잘 진행되었다.

뉘앙스 · 쓰임

“upset”보다 더 구어적이고 다소 과장된 느낌이 있으며, 감정이 ‘부글부글 끓거나 거품처럼 일어난’ 상태를 떠올리게 합니다. “angry”처럼 분노만 뜻하지 않고 걱정, 초조, 흥분도 포함할 수 있습니다. “worked up”과 비슷하지만 “in a lather”는 조금 더 익살스럽거나 못마땅하게 보는 뉘앙스가 있습니다.

비격식 표현이므로 격식 있는 글이나 공식 상황에서는 “very anxious,” “agitated,” “upset” 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 상대방에게 직접 쓰면 ‘괜히 호들갑 떤다’는 느낌을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다. 실제 거품을 말하는 문맥에서는 문자 그대로도 해석될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

worked up
가장 가까운 구어 표현으로, 감정적으로 흥분하거나 화난 상태를 넓게 가리킵니다.
agitated
더 중립적이고 약간 격식 있는 표현으로, 불안하거나 동요한 상태를 말합니다.
in a state
영국식 구어에서 흔하며, 당황하거나 흥분한 상태를 말하지만 맥락 의존성이 큽니다.

반의어

calm
감정적으로 동요하지 않고 차분한 상태를 뜻합니다.
composed
특히 어려운 상황에서도 침착하고 자기 통제를 유지하는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“lather”는 비누나 땀이 만들어 내는 거품을 뜻합니다. 말이나 사람이 격하게 움직이면 땀과 거품이 나는 모습에서, 감정적으로 심하게 들끓거나 흥분한 상태를 비유적으로 표현하게 된 것으로 이해할 수 있습니다.

💡 비누 거품이 마구 부풀어 오르는 모습을 떠올리면, 감정도 그처럼 과하게 부풀어 올라 흥분한 상태라고 기억하기 쉽습니다.