LC·Dict

in bad taste

숙어B2
US/ɪn bæd teɪst/UK

무례하거나 부적절하고 품위 없는

phrase

  1. 1

    부적절한, 품위 없는말, 행동, 농담 등이 상황에 맞지 않거나 남에게 불쾌감을 줄 만큼 무례하고 품위 없는B2

    used to describe something that is inappropriate, offensive, or lacking in good judgment or social sensitivity

    • Making jokes about the accident was in bad taste.

      그 사고에 대해 농담을 한 것은 부적절하고 품위 없는 일이었다.

    • Many viewers thought the advertisement was in bad taste.

      많은 시청자들은 그 광고가 무례하고 불쾌하다고 생각했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘rude’가 직접적으로 무례하다는 뜻이라면, ‘in bad taste’는 사회적 상황이나 분위기에 맞지 않아 품위 없고 불쾌하게 느껴진다는 뉘앙스가 강합니다. ‘in poor taste’와 거의 같은 뜻이지만, ‘in poor taste’가 약간 더 완곡하고 격식 있게 들릴 수 있습니다. ‘tasteless’는 더 직접적이고 강하게 ‘저속한, 품위 없는’이라는 평가를 담습니다.

주로 ‘be in bad taste’ 형태로 쓰이며, 사람 자체보다는 joke, comment, remark, behavior, outfit, advertisement 같은 말·행동·물건을 주어로 합니다. 예: ‘His joke was in bad taste.’라고 하지, 보통 ‘He is in bad taste.’라고는 하지 않습니다. 비판적인 표현이므로 업무나 공식 상황에서는 ‘I found the comment inappropriate’처럼 더 중립적인 표현으로 바꿔 말할 수도 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

in poor taste
거의 같은 뜻이며, 약간 더 완곡하고 격식 있게 들릴 수 있습니다.
tasteless
더 직접적으로 ‘저속한, 품위 없는’이라는 평가를 담습니다.
inappropriate
품위 문제뿐 아니라 규칙·상황·역할에 맞지 않는다는 넓은 의미로 쓰입니다.

반의어

in good taste
상황에 잘 맞고 세련되며 품위 있다는 뜻입니다.
appropriate
상황이나 규범에 알맞다는 일반적인 반의어입니다.
tasteful
세련되고 보기 좋으며 남을 불편하게 하지 않는다는 긍정적 평가입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘taste’는 원래 ‘맛’이라는 뜻이지만, 영어에서는 오래전부터 예술·옷차림·행동 등을 판단하는 ‘취향’이나 ‘심미안’이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 따라서 ‘bad taste’는 단순히 맛이 나쁘다는 뜻이 아니라, 사회적으로나 미적으로 판단이 좋지 않다는 의미로 발전했습니다.

💡 ‘taste’를 ‘입맛’이 아니라 ‘취향·품격’으로 기억하세요. 어떤 농담이나 행동이 사람들의 ‘취향과 예의’에 맞지 않으면 ‘in bad taste’입니다.