in chorus
숙어B2여러 사람이 동시에 한목소리로
phrase
- 1
일제히, 합창으로, 한목소리로 — 여러 사람이 동시에 같은 말이나 노래를 하거나 같은 소리를 내는 방식으로B2
in a way that several people say, sing, or shout the same thing at the same time
“Good morning, teacher!” the children said in chorus.
아이들이 “선생님, 안녕하세요!”라고 한목소리로 말했다.
When I asked if they wanted pizza, they all shouted “Yes!” in chorus.
내가 피자를 먹고 싶냐고 묻자, 그들은 모두 “네!”라고 동시에 외쳤다.
뉘앙스 · 쓰임
“together”는 단순히 ‘함께’라는 넓은 뜻이고, “in unison”은 더 정확히 동시에 같은 말·동작을 한다는 느낌이 강합니다. “in chorus”는 특히 여러 목소리가 한꺼번에 들리는 장면에 잘 어울리며, 약간 생생하고 묘사적인 표현입니다.
주로 say, shout, reply, answer, sing 같은 동사 뒤에 씁니다. 한 사람이 말할 때는 쓸 수 없고, 여러 사람이 동시에 같은 말이나 소리를 낼 때 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in unison
- 동시에 같은 소리나 동작을 한다는 뜻이 더 정확하고 다소 격식 있거나 중립적인 표현입니다.
- all together
- 더 일상적이고 넓은 표현으로, 반드시 같은 말을 동시에 한다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
- with one voice
- 문자 그대로 동시에 말한다는 뜻도 있지만, 의견이 일치한다는 비유적 의미로도 자주 쓰입니다.
반의어
- one by one
- 여러 사람이 동시에가 아니라 차례대로 하는 것을 뜻합니다.
- individually
- 각자 따로 한다는 뜻으로, 집단이 한목소리로 하는 느낌과 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[Greek via Latin]“chorus”는 고대 그리스어 ‘khoros’에서 유래해 라틴어를 거쳐 영어에 들어온 말로, 원래는 함께 노래하고 춤추는 무리나 합창단을 가리켰습니다. 따라서 “in chorus”는 여러 목소리가 합창처럼 동시에 나는 모습을 바탕으로 한 표현입니다.
💡 ‘chorus’를 ‘합창’이라고 기억하면 쉽습니다. 여러 사람이 합창하듯 같은 말을 하면 ‘in chorus’입니다.