in concert
숙어C1formal함께, 협력하여, 보조를 맞추어
phrase
- 1
협력하여, 보조를 맞추어 — 다른 사람·단체·요소와 협력하거나 보조를 맞추어 함께 행동하는C1
acting together or in cooperation with another person, group, or force
The two agencies worked in concert to respond to the crisis.
두 기관은 위기에 대응하기 위해 협력하여 움직였다.
The new policy was developed in concert with local communities.
새 정책은 지역 사회와 협력하여 마련되었다.
- 2
라이브로, 공연에서 — 가수가 공연장이나 무대에서 라이브로 공연하는B2
performing live in a musical concert
I saw Beyoncé in concert last year.
나는 작년에 비욘세의 라이브 공연을 봤다.
The band sounds even better in concert than on the album.
그 밴드는 앨범보다 라이브 공연에서 훨씬 더 좋게 들린다.
뉘앙스 · 쓰임
“together”보다 격식 있고, 단순히 같이 있다는 뜻보다 ‘조율·협력·공동 행동’의 느낌이 강합니다. “jointly”는 공식적인 공동 책임이나 공동 수행을 강조하고, “in collaboration with”는 창작·프로젝트 협업을 더 직접적으로 나타냅니다. “in concert with”는 여러 주체가 같은 방향으로 보조를 맞춰 움직인다는 뉘앙스가 있습니다.
주로 “act/work/move/operate in concert” 또는 “in concert with + 명사” 형태로 씁니다. 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있으므로, 편한 말에서는 “together”나 “with”가 더 자연스러울 때가 많습니다. 문맥에 따라 ‘공연 중인’이라는 문자적 의미도 가능하므로, “in concert with the government”처럼 함께 쓰이는 말로 의미를 구분합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- together
- 가장 일반적인 표현으로, 협력이나 조율의 의미가 반드시 강하지는 않습니다.
- jointly
- 공동 책임이나 공식적인 공동 수행을 더 강조합니다.
- in collaboration with
- 프로젝트나 창작 활동에서의 협업을 더 명시적으로 나타냅니다.
- live
- 가장 흔한 표현으로, 공연·방송 등이 녹음이 아니라 실시간임을 강조합니다.
- on stage
- 무대 위에서 공연한다는 물리적 상황을 더 강조합니다.
반의어
- independently
- 다른 사람이나 단체와 협력하지 않고 독자적으로 한다는 뜻입니다.
- separately
- 같이 하지 않고 따로따로 이루어진다는 점을 강조합니다.
- at odds with
- 서로 협력하는 것이 아니라 의견이나 행동이 충돌한다는 뜻입니다.
- in the studio
- 공연장이 아니라 녹음실에서 녹음하거나 작업한다는 뜻입니다.
- recorded
- 라이브가 아니라 미리 녹음된 것임을 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[Latin/French/Italian]“concert”는 라틴어 계열에서 ‘경쟁하다, 논의하다, 조율하다’와 관련된 말이 프랑스어와 이탈리아어를 거쳐 영어에 들어온 단어입니다. 원래는 ‘합의, 조화, 함께 맞춤’의 의미가 있었고, 이후 여러 연주자가 함께 음악을 연주하는 ‘음악회’라는 뜻으로도 발전했습니다. “in concert”의 관용적 의미는 여러 주체가 마치 합주하듯 조화롭게 함께 움직인다는 이미지에서 이해할 수 있습니다.
💡 콘서트에서 여러 악기가 각자 따로 연주해도 한 곡을 위해 ‘함께 맞춘다’고 떠올리면, “in concert” = ‘협력하여, 보조를 맞추어’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.