LC·Dict

in high gear

숙어B2
/ɪn ˌhaɪ ˈɡɪr//ɪn ˌhaɪ ˈɡɪə/

매우 빠르고 활발하게 진행되는 상태

phrase

  1. 1

    전속력으로, 고속으로일이나 활동이 매우 빠르고 활발하며 높은 강도로 진행되는 상태B2

    operating, developing, or progressing very quickly, actively, and intensely

    • With the deadline only two days away, the whole team is in high gear.

      마감이 이틀밖에 남지 않아서 팀 전체가 전력을 다해 빠르게 움직이고 있다.

    • Holiday shopping was already in high gear by early December.

      12월 초가 되자 연말 쇼핑은 이미 본격적으로 활기를 띠고 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“quickly”는 단순히 ‘빠르게’라는 일반적 의미이고, “in high gear”는 속도뿐 아니라 활동량·집중도·생산성이 높아진 상태를 강조합니다. “at full speed”와 비슷하지만, “in high gear”는 기계나 조직이 본격적으로 가동되는 느낌이 더 강합니다.

사람, 조직, 프로젝트, 준비, 캠페인 등이 본격적으로 빠르게 진행될 때 자연스럽습니다. 보통 긍정적이거나 중립적인 맥락에서 쓰지만, 지나치게 바쁘거나 압박이 큰 상황에도 사용할 수 있습니다. “high gear” 앞에는 보통 관사 없이 “in high gear”라고 하며, 변화를 말할 때는 “shift into high gear” 또는 “kick into high gear”가 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

at full speed
속도 자체를 더 직접적으로 강조하며, 활동의 조직적·생산적 가동 느낌은 상대적으로 약합니다.
in full swing
행사나 활동이 이미 한창 진행 중이라는 뜻이 강하고, 반드시 속도가 빠르다는 의미는 아닙니다.
at full throttle
엔진·기계의 이미지를 바탕으로 매우 강하고 빠르게 한다는 느낌이 더 구어적이고 역동적입니다.

반의어

at a standstill
움직임이나 진행이 완전히 멈춘 상태를 뜻합니다.
in low gear
느리거나 낮은 강도로 진행되는 상태를 뜻하며, 자동차 기어의 반대 이미지를 사용합니다.
sluggish
느리고 활력이 없는 상태를 나타내는 형용사로, 관용구라기보다 일반 어휘입니다.

어원 · 암기 팁

[English]자동차나 기계의 ‘높은 기어(high gear)’에서 나온 표현입니다. 높은 기어는 일정 속도 이상에서 더 빠르고 효율적으로 달리게 해 주기 때문에, 비유적으로 사람이나 조직이 최고 속도와 높은 효율로 움직이는 상태를 뜻하게 되었습니다.

💡 자동차가 ‘high gear’에 들어가면 속도를 내며 잘 달리는 모습을 떠올리면 됩니다. 그래서 일이 ‘in high gear’이면 본격적으로 속도가 붙은 상태입니다.