LC·Dict

in its totality

숙어C1formal
US/ɪn ɪts toʊˈtæləti/UK/ɪn ɪts təʊˈtælɪti/

어떤 것을 부분이 아니라 전체로서, 빠짐없이 보아

phrase

  1. 1

    전체로서, 총체적으로어떤 것의 모든 부분, 측면, 영향을 함께 고려하여 전체로서C1

    with all its parts, aspects, or effects considered together as one complete whole

    • The evidence must be examined in its totality before a conclusion is reached.

      결론에 이르기 전에 증거는 전체적으로 검토되어야 한다.

    • The novel is best understood in its totality, not by reading a few scenes in isolation.

      그 소설은 몇몇 장면만 따로 읽기보다 전체로서 이해하는 것이 가장 좋다.

뉘앙스 · 쓰임

“as a whole”보다 더 격식 있고 분석적인 느낌이 강합니다. “in its entirety”는 ‘처음부터 끝까지 전부’라는 완전성에 초점이 있을 때도 많이 쓰이고, “in its totality”는 여러 요소가 합쳐진 전체적 성격이나 맥락을 평가한다는 느낌이 더 큽니다.

소유격은 가리키는 명사에 맞춰 바꿀 수 있습니다: 단수는 “in its totality”, 복수는 “in their totality”입니다. “it’s”는 “it is”의 축약형이므로 “in it’s totality”라고 쓰면 틀립니다. 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있으므로, 보통은 “as a whole”이나 “all together”가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

as a whole
더 쉽고 덜 격식 있는 표현입니다.
in its entirety
빠짐없이 전부라는 의미가 강하며, 처음부터 끝까지의 완전성을 강조할 때도 쓰입니다.
taken together
여러 요소를 합쳐서 판단한다는 점을 강조합니다.

반의어

in part
전체가 아니라 일부만을 가리킵니다.
piecemeal
전체적으로가 아니라 조각조각 따로 처리하거나 보는 느낌입니다.
in isolation
전체 맥락과 분리하여 개별적으로 본다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[Latin]“totality”는 ‘전체의, 완전한’을 뜻하는 라틴어 “totalis”에서 온 말로, 영어에서는 ‘전체성, 총체’라는 뜻으로 쓰이게 되었습니다. “in its totality”는 이 명사를 사용해 ‘그 전체성 안에서’, 즉 ‘전체로서’라는 의미를 만든 격식 있는 표현입니다.

💡 “totality” 안의 “total”을 떠올리면 쉽습니다. ‘total = 전부’이므로 “in its totality”는 ‘그것의 전부를 놓고 보면’이라고 기억하면 됩니다.