in the arms of Morpheus
숙어C2literary잠들어 있는, 깊이 잠든
phrase
- 1
잠든, 깊이 잠든 — 잠들어 있는 상태, 특히 평화롭거나 깊이 잠든 상태C2
asleep, especially in a peaceful or deep sleep
By midnight, the children were safely in the arms of Morpheus.
자정이 되자 아이들은 평화롭게 깊이 잠들어 있었다.
After the long journey, I fell into the arms of Morpheus almost as soon as my head touched the pillow.
긴 여행 끝에 나는 머리가 베개에 닿자마자 거의 바로 잠에 빠져들었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘asleep’보다 훨씬 문학적이고 고전적인 느낌이 강합니다. ‘fast asleep’은 깊이 잠들었다는 일상적인 표현이고, ‘dead to the world’는 아주 깊이 잠들어 주변을 전혀 모른다는 구어적 표현입니다. 반면 ‘in the arms of Morpheus’는 시적·우아하거나 약간 장난스럽게 잠을 표현할 때 어울립니다.
Morpheus는 고유명사이므로 보통 대문자로 씁니다. 현대 일상 회화에서는 다소 과장되거나 고풍스럽게 들릴 수 있으므로, 평범한 상황에서는 ‘asleep’이나 ‘fast asleep’이 더 자연스럽습니다. ‘fall into the arms of Morpheus’처럼 ‘잠들다’의 의미로 동작을 나타내거나, ‘be in the arms of Morpheus’처럼 이미 잠든 상태를 나타낼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- asleep
- 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
- fast asleep
- 깊이 잠들었다는 뜻의 일상적인 표현입니다.
- dead to the world
- 주변을 전혀 모를 정도로 깊이 잠들었다는 구어적이고 약간 과장된 표현입니다.
- in dreamland
- 잠들어 있거나 공상에 잠겨 있다는 뜻으로, 더 가볍고 구어적인 느낌입니다.
반의어
- awake
- 잠들지 않고 깨어 있는 가장 일반적인 반의어입니다.
- wide awake
- 완전히 깨어 있고 정신이 또렷하다는 뜻입니다.
- sleepless
- 잠을 자지 못하는 상태를 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[Greek]Morpheus는 그리스 신화에서 꿈과 관련된 신으로, 잠든 사람에게 여러 형상의 꿈을 보여 주는 존재로 여겨졌습니다. 이 표현은 잠을 신화적 존재의 품에 안기는 것으로 비유하여, 잠든 상태를 시적이고 고전적으로 나타냅니다.
💡 Morpheus를 ‘꿈의 신’으로 기억하면, 그의 팔 안에 있다는 것은 곧 꿈속에 들어가 잠들어 있다는 뜻으로 연결할 수 있습니다.