LC·Dict

in the meantime은(는) in the interimtense_variation, in the meanwhiletense_variation이기도 합니다.

in the meantime

숙어B1
US/ɪn ðə ˈmiːnˌtaɪm/UK/ɪn ðə ˈmiːntaɪm/

그동안, 그 사이에

phrase

  1. 1

    그동안, 그사이에다른 일이 일어나거나 완료되기 전까지의 시간 동안; 그동안B1

    during the time before something else happens or before a particular period ends

    • The doctor will see you in ten minutes. In the meantime, please fill out this form.

      의사 선생님이 10분 후에 보실 겁니다. 그동안 이 양식을 작성해 주세요.

    • Our new apartment will be ready next month, so we are staying with friends in the meantime.

      새 아파트는 다음 달에 준비될 예정이라서, 그동안 우리는 친구 집에 머물고 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“meanwhile”은 두 일이 동시에 일어남을 간결하게 연결할 때 많이 쓰이고, “in the meantime”은 어떤 결과나 사건을 기다리는 동안의 임시 행동을 말할 때 특히 자연스럽습니다. “for now”는 ‘일단 지금은’이라는 임시성에 더 초점이 있고, “in the meantime”은 ‘그 일이 일어나기 전까지의 사이 시간’에 초점이 있습니다.

보통 문장 앞이나 끝에 위치합니다. 문장 앞에 올 때는 쉼표를 자주 사용합니다: “In the meantime, ...” 격식 있는 글에서도 쓸 수 있지만 지나치게 딱딱한 표현은 아닙니다. “at the meantime”이라고 하지 않고 반드시 “in the meantime”이라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

meanwhile
의미는 매우 비슷하지만, 두 사건이 동시에 진행됨을 더 간결하게 연결하는 느낌이 강합니다.
for the time being
‘당분간’이라는 임시 상태에 더 초점이 있으며, 반드시 두 사건 사이의 시간을 뜻하지는 않습니다.
for now
‘일단 지금은’이라는 현재의 임시 결정이나 상태를 나타낼 때 더 자주 쓰입니다.

반의어

afterwards
어떤 일이 끝난 뒤의 시간을 나타내므로 ‘그 사이에’라는 의미와 반대 방향의 시간 표현입니다.
eventually
중간 기간이 아니라 시간이 지나 최종적으로 일어나는 결과를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“meantime”은 ‘중간의, 사이의’를 뜻하는 “mean”과 ‘시간’을 뜻하는 “time”이 결합한 말입니다. 여기서 “mean”은 현대 영어의 ‘비열한’ 또는 ‘의미하다’가 아니라 ‘중간의’라는 오래된 의미와 관련이 있습니다. 따라서 “in the meantime”은 문자 그대로 ‘그 사이의 시간 안에’라는 뜻에서 현재의 관용적 의미가 되었습니다.

💡 “mean”을 ‘중간’으로, “time”을 ‘시간’으로 기억하면 “meantime”은 ‘중간 시간’, 즉 어떤 일을 기다리는 동안의 ‘그 사이’로 외울 수 있습니다.