In the stars
숙어B2운명적으로 정해져 있거나 미래에 일어날 일로 여겨지는
phrase
- 1
운명적으로 정해진, 필연적인 — 어떤 일이 운명적으로 정해져 있거나 반드시 일어날 일처럼 여겨지는B2
believed to be destined or certain to happen because of fate
From the moment they met, it seemed their marriage was in the stars.
그들이 처음 만난 순간부터, 그들의 결혼은 운명적으로 정해져 있었던 것처럼 보였다.
Maybe success was always in the stars for her.
어쩌면 그녀의 성공은 처음부터 운명적으로 정해져 있었는지도 모른다.
- 2
미래가 정해진, 예측 가능한 — 미래에 어떤 일이 일어날지 정해져 있거나 알 수 있는 상태로 여겨지는C1
regarded as something that the future holds, especially something unknown or beyond human control
No one knows what is in the stars for the company next year.
내년에 그 회사에 어떤 운명이 기다리고 있을지는 아무도 모른다.
Whatever is in the stars, we will face it together.
앞으로 어떤 일이 운명처럼 기다리고 있든, 우리는 함께 마주할 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
“destined”나 “fated”보다 좀 더 시적이고 감성적인 느낌이 있으며, 특히 사랑이나 인생의 큰 전환점에 잘 어울립니다. “meant to be”와 비슷하지만, “in the stars”는 별이나 운명이라는 이미지를 더 강하게 담고 있어 낭만적이거나 극적인 뉘앙스가 있습니다.
일상 대화에서도 쓸 수 있지만 약간 문학적·감성적인 느낌이 있습니다. 진지한 과학적 예측이 아니라 운명이나 느낌을 말하는 표현이므로, 비즈니스 보고서나 공식 문서에서는 보통 피하는 것이 좋습니다. 가장 자연스러운 형태는 “be in the stars” 또는 “be written in the stars”입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- meant to be
- 가장 가까운 표현으로, 운명적으로 그렇게 될 일이라는 뜻이지만 “in the stars”보다 더 일상적입니다.
- written in the stars
- 거의 같은 뜻이며, 더 고정된 표현으로 자주 쓰이고 더 낭만적·문학적인 느낌이 강합니다.
- destined
- 더 직접적이고 일반적인 형용사로, “in the stars”보다 시적인 이미지가 적습니다.
- in store
- 미래에 기다리고 있다는 뜻으로, 운명보다 앞으로 있을 일에 초점이 있습니다.
- ahead
- 단순히 앞으로 있을 일을 뜻하며, “in the stars”처럼 신비롭거나 운명적인 느낌은 없습니다.
반의어
- not meant to be
- 운명적으로 이루어질 일이 아니었다는 뜻으로, 연애나 계획이 실패했을 때 자주 씁니다.
- unlikely
- 단순히 가능성이 낮다는 뜻으로, 운명적 뉘앙스는 없습니다.
- under one's control
- 운명이나 미래에 맡겨진 것이 아니라 사람이 통제할 수 있음을 강조합니다.
- decided by choice
- 운명이 아니라 개인의 선택으로 결정된다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]별이 인간의 성격과 운명, 미래 사건에 영향을 미치거나 그것을 알려 준다는 고대 점성술의 믿음에서 나온 표현입니다. 영어에서는 별을 운명의 상징으로 보는 표현이 오래전부터 쓰였고, “written in the stars”는 마치 미래가 별에 적혀 있다는 비유를 담고 있습니다.
💡 하늘의 별에 내 미래가 적혀 있다고 상상하면, “in the stars”가 ‘운명적으로 정해진’이라는 뜻임을 쉽게 기억할 수 있습니다.