in·ef·fec·tu·al
C1formal원하는 효과나 결과를 내지 못하는; 무력한
adjective형용사
- 1
효과 없는, 실효성 없는 — 행동, 노력, 방법 등이 원하는 효과나 결과를 내지 못하는C1〔general〕
not producing the intended or desired effect
Their attempts to calm the crowd were completely ineffectual.
군중을 진정시키려는 그들의 시도는 완전히 효과가 없었다.
The new policy proved ineffectual in reducing traffic.
그 새 정책은 교통량을 줄이는 데 효과가 없는 것으로 드러났다.
유의어ineffective, futile
반의어effective, successful
- 2
무능한, 무력한 — 사람이 능력, 결단력, 영향력이 부족하여 성과를 내지 못하는; 무력한C1〔general〕
lacking the ability, confidence, or forcefulness needed to achieve results
He was seen as an ineffectual leader during the crisis.
그는 위기 동안 무력한 지도자로 여겨졌다.
The manager sounded kind but ineffectual.
그 관리자는 친절하게 들렸지만 무능하고 힘이 없어 보였다.
유의어weak, incompetent
뉘앙스 · 쓰임
ineffective와 의미가 비슷하지만, ineffectual은 ‘힘이 없고 무기력해서 성과를 못 낸다’는 느낌이 더 강할 수 있습니다. useless는 더 직접적이고 구어적으로 ‘쓸모없다’는 평가가 강하며, ineffectual은 더 격식 있고 비판적인 표현입니다.
사람에게 ineffectual을 쓰면 꽤 비판적으로 들릴 수 있습니다. 단순히 한 번 실패했다는 뜻이 아니라, 전반적으로 영향력이나 실행력이 부족하다는 뉘앙스를 줄 수 있으므로 주의해서 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ineffective
- 가장 일반적인 표현으로, 원하는 효과가 없다는 뜻이다.
- futile
- 성공 가능성이 거의 없어 헛수고라는 느낌이 더 강하다.
- weak
- 성격이나 권위가 약하다는 더 넓고 직접적인 표현이다.
- incompetent
- 필요한 능력이나 자격이 부족하다는 비판이 더 강하다.
반의어
- effective
- 원하는 결과를 실제로 만들어 낸다는 뜻이다.
- successful
- 목표 달성 자체에 초점을 둔다.
- capable
- 일을 잘 처리할 능력이 있다는 뜻이다.
- forceful
- 강한 태도나 설득력으로 영향을 미친다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an ineffectual attempt효과 없는 시도
- an ineffectual leader무력한 지도자
verb+adjective
- prove ineffectual효과가 없는 것으로 드러나다
adverb+adjective
- largely ineffectual대체로 효과가 없는
adjective+preposition
- ineffectual in preventing something무엇을 막는 데 효과가 없는
어원 · 암기 팁
[Latin]부정을 나타내는 접두사 in-과 ‘효과를 내는’이라는 뜻의 effectual이 결합한 말입니다. effectual은 ultimately 라틴어 effectus ‘이루어진 것, 결과’와 관련됩니다.
in- ‘아닌, 없는’ + effectual ‘효과적인’
💡 in-을 ‘not’으로 기억하면, ineffectual은 ‘not effectual’, 즉 ‘효과를 내지 못하는’으로 연결할 수 있습니다.