in·fu·ri·at·ing·ly
C1몹시 화나게 할 정도로 짜증스럽게
adverb부사
- 1
몹시 화나게, 심하게 짜증나게 — 사람을 몹시 화나게 하거나 심하게 짜증나게 할 정도로C1〔general〕
in a way that makes someone extremely angry or annoyed
The instructions were infuriatingly vague.
그 설명서는 화가 날 정도로 모호했다.
The printer jammed infuriatingly five minutes before the meeting.
회의 5분 전에 프린터가 짜증나게도 종이를 먹어 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
“annoyingly”는 ‘짜증나게’라는 비교적 넓고 약한 표현이고, “frustratingly”는 일이 뜻대로 되지 않아 답답한 느낌이 강합니다. “infuriatingly”는 그보다 더 강해서 ‘화가 치밀 정도로’라는 뉘앙스가 있습니다. “angrily”는 누군가가 화난 상태로 행동하는 것을 말하지만, “infuriatingly”는 어떤 것이 남을 화나게 만든다는 뜻입니다.
표준적인 표현이지만 감정의 강도가 센 단어이므로, 일상 대화보다는 불만을 강조하는 글이나 말에서 자주 쓰입니다. 사람을 직접 비난할 때는 공격적으로 들릴 수 있으니 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- maddeningly
- “infuriatingly”와 매우 비슷하며, 미칠 듯이 짜증난다는 느낌이 강합니다.
- frustratingly
- 목표가 막혀 답답하다는 뜻이 더 강하고, 분노의 정도는 보통 더 약합니다.
- annoyingly
- 더 일반적이고 약한 표현으로, 가벼운 짜증에도 쓸 수 있습니다.
반의어
- pleasingly
- 화나게 하기보다 만족스럽거나 기분 좋게 한다는 뜻입니다.
- satisfyingly
- 짜증이나 답답함 대신 기대가 충족되어 만족스럽다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- infuriatingly slow화가 날 정도로 느린
- infuriatingly vague몹시 짜증날 만큼 모호한
- infuriatingly difficult화가 날 정도로 어려운
- infuriatingly common짜증날 정도로 흔한
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 “infuriating”에 부사 접미사 “-ly”가 붙은 말입니다. “infuriate”는 궁극적으로 ‘분노, 격분’을 뜻하는 라틴어 “furia”와 관련됩니다.
infuriating + -ly: ‘화나게 하는’이라는 형용사에 ‘~하게’를 뜻하는 부사 접미사가 붙은 형태
💡 “fury”가 ‘분노’라는 뜻임을 떠올리면, “infuriatingly”는 ‘분노가 생기게 할 만큼 ~하게’로 기억할 수 있습니다.