in·ju·ry
B1부상, 상해, 또는 권리·감정 등에 입은 손상
noun명사
- 1
- 2
손해, 침해 — 권리, 평판, 감정 등에 가해진 손해나 침해C1〔legal〕
harm or damage done to someone's rights, reputation, feelings, or interests
The court found that the company had caused injury to his reputation.
법원은 그 회사가 그의 평판에 손해를 끼쳤다고 판단했다.
The new law aims to prevent injury to workers' rights.
그 새 법은 노동자의 권리 침해를 막는 것을 목표로 한다.
뉘앙스 · 쓰임
injury는 ‘부상/상해’를 넓게 가리키는 일반적인 말입니다. wound는 보통 피부가 찢기거나 피가 나는 ‘상처’에 더 가깝고, damage는 물건이나 신체 조직의 ‘손상’에도 쓰이지만 사람의 부상에는 injury가 더 자연스럽습니다. hurt는 더 일상적이고 가벼운 느낌의 동사·명사로도 쓰일 수 있습니다.
신체 부상을 말할 때 injury to + 신체 부위, knee injury, head injury처럼 자주 씁니다. ‘부상을 입다’는 suffer an injury, sustain an injury가 자연스럽고, sustain은 특히 뉴스나 공식 문체에서 많이 쓰입니다. 법률에서는 personal injury가 ‘개인 상해’ 또는 ‘신체 상해’를 뜻합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wound
- 피부가 찢기거나 베인 상처를 가리키는 경우가 많음
- trauma
- 의학적·심리적 충격이나 손상을 더 전문적으로 표현함
- harm
- 법률 문맥뿐 아니라 일반적인 피해에도 널리 쓰임
- damage
- 평판, 권리, 재산 등에 대한 손해를 넓게 가리킴
- wrong
- 법적·도덕적으로 부당한 행위라는 느낌이 강함
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- serious injury심각한 부상
- minor injury가벼운 부상
- personal injury개인 상해, 신체 상해
noun+noun
- knee injury무릎 부상
- head injury머리 부상, 두부 손상
verb+noun
- suffer an injury부상을 입다
- sustain an injury부상을 입다
verb+prep+noun
- recover from an injury부상에서 회복하다
noun+prep+noun
- risk of injury부상 위험
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 iniuria는 ‘부당함, 불법, 해’라는 뜻이었고, 이것이 프랑스어를 거쳐 영어 injury가 되었습니다.
in- ‘아닌, 반대의’ + ius/jur- ‘법, 권리’에서 온 말로, 원래는 ‘권리에 어긋나는 일’이라는 의미와 관련됩니다.
💡 injury를 injure ‘다치게 하다’의 명사형으로 기억하면 쉽습니다. ‘injury = 다친 상태나 그 부상’으로 연결해 외우세요.