LC·Dict

innocent as a lamb

숙어B2
/ˈɪnəsənt əz ə læm/

양처럼 순진무구하고 해롭지 않은

phrase

  1. 1

    매우 순진하고 죄가 없거나, 악의나 해를 끼칠 의도가 전혀 없어 보이는B2

    very innocent, blameless, gentle, or harmless

    • She looked innocent as a lamb, but she had eaten all the cookies.

      그녀는 양처럼 순진해 보였지만, 쿠키를 전부 먹어 버린 상태였다.

    • Don't be angry with the child; he's innocent as a lamb and didn't understand what he was doing.

      그 아이에게 화내지 마세요. 그는 양처럼 순진해서 자기가 뭘 하는지 몰랐어요.

뉘앙스 · 쓰임

innocent는 단순히 ‘죄가 없는’ 또는 ‘순진한’이라는 뜻이지만, innocent as a lamb은 양의 온순하고 해맑은 이미지까지 더해 ‘아주 순진무구하고 해로울 것 없는’ 느낌을 강조합니다. as pure as the driven snow는 도덕적·성적 순결함을 더 강하게 말하며 다소 문어적이고, harmless as a kitten은 ‘위험하지 않다’는 점을 더 강조합니다.

보통 사람의 성격이나 겉모습을 말할 때 쓰며, 법적 무죄를 공식적으로 말하는 표현으로는 적절하지 않습니다. 누군가를 ‘순진한 척한다’는 뉘앙스로 비꼬아 말할 수도 있으므로 어조와 문맥에 주의해야 합니다. 완전한 형태는 as innocent as a lamb도 매우 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

as innocent as a lamb
같은 표현의 더 완전하고 흔한 형태입니다.
harmless as a kitten
순진함보다 ‘위험하지 않음’과 ‘해를 끼치지 않음’을 더 강조합니다.
pure as the driven snow
도덕적 순결함을 더 강하게 나타내며, 다소 문어적이거나 과장된 느낌이 있습니다.

반의어

guilty as sin
잘못이나 죄가 명백하다는 뜻으로, 매우 구어적이고 강한 표현입니다.
up to no good
나쁜 짓을 꾸미고 있거나 수상한 행동을 한다는 뜻입니다.
as sly as a fox
순진함의 반대로, 영리하고 교활하다는 이미지를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]양, 특히 어린 양은 영어권 문화와 기독교적 상징에서 온순함, 순수함, 희생, 무죄의 이미지와 연결되어 왔습니다. 그래서 lamb은 오래전부터 순하고 해롭지 않은 사람을 비유하는 말로 쓰였고, innocent as a lamb은 이런 상징을 이용한 직유 표현입니다.

💡 lamb은 ‘어린 양’이고, 어린 양의 하얗고 온순한 이미지를 떠올리면 ‘아주 순진무구한’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

innocent as a lamb 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전