LC·Dict

i·ra

C2rare
US/ˈaɪrə/UK가끔 쓰임

드물고 고풍스러운 명사로, ‘분노’ 또는 ‘격노’를 뜻함

noun명사

  1. 1

    분노, 격노, 노여움분노; 격노; 노여움C2general

    anger, especially intense or wrathful anger

    • The preacher warned that unchecked ira could poison the soul.

      그 설교자는 억제되지 않은 분노가 영혼을 해칠 수 있다고 경고했다.

    • In the old poem, ira drives the king to ruin.

      그 오래된 시에서 격노는 왕을 파멸로 몰아간다.

    유의어anger, wrath, ire

    반의어calmness, peace

뉘앙스 · 쓰임

anger는 가장 일반적인 ‘화/분노’이고, rage는 통제하기 어려운 격한 분노를 뜻합니다. wrath는 격식적·문어적이며 도덕적 또는 신적인 노여움의 느낌이 강합니다. ira는 이들보다 훨씬 드물고 고풍스러워, 현대 영어 학습자가 일반 의미의 ‘분노’로 쓰기에는 부자연스럽습니다.

일상 대화나 일반 글쓰기에서는 ira를 쓰지 않는 것이 좋습니다. 사람 이름 Ira와는 철자가 대문자로 시작할 때 구별되며, IRA는 보통 ‘Irish Republican Army’ 또는 ‘individual retirement account’의 약어로 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

anger
가장 일반적이고 중립적인 ‘분노’ 표현
wrath
격식적·문어적이며 강한 노여움, 특히 벌하거나 심판하려는 분노의 느낌
ire
문어적이지만 ira보다 현대 영어에서 더 알아보기 쉬운 표현

반의어

calmness
화가 나지 않은 차분한 상태
peace
내적·외적 갈등이나 분노가 없는 평온한 상태

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 ira는 ‘분노, 노여움’을 뜻했습니다. 영어의 rare한 명사 ira는 이 라틴어에서 온 고풍스럽거나 문학적인 차용어로 볼 수 있습니다.

단일 형태소 ira

💡 ira를 더 일반적인 영어 단어 ire(노여움)와 연결해 기억하면 좋습니다. 둘 다 ‘분노’와 관련되지만, ira는 훨씬 드뭅니다.